"kurşun sıkmak" - Traduction Turc en Arabe

    • رصاصة
        
    Seni nişan alan adamlar, yarım saat içinde birini ararsan ya da bu masadan kalkarsan kafana kurşun sıkmak için emir aldı. Open Subtitles الرجال الذين عندهم أنت في مشاهدهم أمر إلى ضع رصاصة خلال دماغك إذا تدقّ خليتك أو إجازتك هذه المنضدة خلال 30 دقيقة.
    Çocuklarından biri ateş ederse, yemin ederim son hamlem kafana bir kurşun sıkmak olur. Open Subtitles لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ.
    Kocanın içinde olduğu uçak patlar ve birdenbire bombacının kafasına bir kurşun sıkmak istersin. Open Subtitles وكانت طائرة تنفجر مع زوجك على متن الطائرة. ثم كنت تريد رصاصة من الجاني اطلاق النار رأسه.
    Yani Teo Braga'yı "almak" istiyorsun onu sorgulamak mı, hapse atmak mı yoksa kafasına bir kurşun sıkmak mı? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    Oh, sizin çocuklardan biri, az kalsın kafama bir kurşun sıkmak üzereydi. Open Subtitles أوه، حسنا، أحد أبنائك مجرد وضع رصاصة في رأسي بالفعل.
    Ve bulduğum zaman gözlerinin içine bakıp kafasına bir kurşun sıkmak. Open Subtitles وعندما أعثر عليه سأنظر إلى عينيه وأضع رصاصة في رأسه
    Bu insanların yarısı senin kalbine de kurşun sıkmak isteyebilirler ve bir kurşunla soy savaşını bitirmeyi de. Open Subtitles ربّما نصف أولئك القوم يودّون نشب رصاصة في قلبك وإنهاء حرب سلاسل التحوُّل بسحبة زناد.
    İstediğim şey, ölmeden önce kafana bir kurşun sıkmak. Open Subtitles ما أريده هو أن أضع رصاصة برأسك قبل أن أموت
    Bir sonraki hareketleri benim lanet olası kafama bir kurşun sıkmak olacak. Open Subtitles ستكون خطوتهم التالية هي وضع رصاصة برأسي
    Alan çok güçlü, bir asteroite kurşun sıkmak gibi olur. Open Subtitles الحقل قوي جدا كإطلاق رصاصة في نيزك
    Ian Doyle'un beynine bir kurşun sıkmak çok çabuk ölmesine yol açacağı için mi? Open Subtitles " لأن رصاصة لدماغ " ايان دويل ستنهى حياته بسهولة ؟
    Gerçekten bu işin kafasına kurşun sıkmak mı istiyorsun? Open Subtitles تريد حقا أن تضع رصاصة في ذالك؟
    Senin kafana da kurşun sıkmak zorunda bırakma beni. Tamam. Open Subtitles . لا اريد ان اضع رصاصة برأسكك ايضاً
    Kafasına bir kurşun sıkmak isterdim. Open Subtitles سأود أن أُعطيها رصاصة في رأسها
    Bence de beni gördüğü yerde beynime bir kurşun sıkmak istiyordur. Open Subtitles اعتقد بأنها سترغب بوضع رصاصة برأسي
    İkimizde neden burada olduğunu biliyoruz aylar önce yapamadığın şeyi bitirmek için kafama bir kurşun sıkmak. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا أنت هنا... لإنهاء ما كنت قد لا أشهر، لوضع رصاصة في رأسي.
    Sizi arıyordum. Ben buradan çıkar çıkmaz Walker kafama kurşun sıkmak için bir sebep uyduracaktır. Open Subtitles فور خروجي من هنا، سيختلق (ووكر) سببًا لإطلاق رصاصة داخل رأسي.
    Üçüncüsü, kafama bir kurşun sıkmak demektir. Open Subtitles ثلاثة ? ضعي رصاصة في رأسي.
    - Kafasına bir kurşun sıkmak. Open Subtitles أن نضع رصاصة في رأسه
    Kafasına bir kurşun sıkmak daha etkili olurdu. Open Subtitles رصاصة في الرأس أكثر فعالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus