"kuralımız" - Traduction Turc en Arabe

    • قاعدة
        
    • قانون
        
    • قاعدتنا
        
    • قواعد
        
    • قاعده
        
    • قاعدتين
        
    • قانوننا
        
    • سياستنا
        
    • هي القاعدة
        
    • قواعدنا
        
    • قاعدةٌ
        
    • قاعدتان
        
    Uzun süredir bir kuralımız var, kız arkadaslar ve eşler otobüse binemezler. Open Subtitles هناك قاعدة أن الزوجات والصديقات لا يسمح لهن الركوب على متن الحافلة.
    İş için iki geceden fazla ayrı kalmama kuralımız var. Open Subtitles لدينا قاعدة انه لن يقضي أكثر من ليلتين بعيدا بالعمل
    Burada bir kuralımız var, 10:30'dan önce yatmış oluruz. Open Subtitles وضعنا قاعدة هنا تمنعنا من التأخر في النوم بعد العاشرة و النصف
    İkinci kuralımız ise robotun en yakın iki komşusuna göre renk aldığı patern kuralıdır. TED والقانون الثاني قانون نمطي حيث يأخذ الآلي لون، مبني على أساس الأثنين المجاورين له
    İlk kuralımız... aramızda hiçbir dini kavganın olmaması gerektiğidir. Open Subtitles قاعدتنا الأولى لا توجد اى خلافات دينية بيننا.
    Burada Metro Kulübünden de çok katı kıyafet kuralımız var. Open Subtitles لدينا قواعد اللباس الصارمة جدا هنا في نادي مترو.
    Niyetimiz size zarar vermek değil ancak uymanız gereken tek bir kuralımız var; Open Subtitles نحن لا ننوي أي أذى لكم ولكن لدينا قاعده واحده عليكم ان تطيعوها
    Arabada bir şey konuşmayız. Böyle bir kuralımız var. Open Subtitles لا نتكلّم عن الأعمال في السيّارة هذه قاعدة لدينا
    Bizim bir kuralımız var. Burada ucubelere yer yok. Open Subtitles تعرف، عندنا قاعدة حول المعاقيين في هذا المكان نحن لا نحبّهم
    Anneleri ablaları karıştırmayalım çünkü bu takımda bir tek kuralımız var. Open Subtitles دعونا لانتحدث حول شتم الأمهات والأخوات لأننا نحتفظ بأهم قاعدة في الفريق ماهي تلك القاعده ، تويجي ؟
    Yabancılarla konuşmamamız gerektiğine dair bir kuralımız olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أظن بأن لدينا قاعدة بألا نتحدّث مع الغرباء.
    - Bizim aile kuralımız böyle kızımızı uçaktan kurtarırsan 152 ekran plazma tv alırsın. Open Subtitles .. لدينا قاعدة عائلية عندما تنقذين ابنتنا من أن تُسحق .. تحت طائرة فتحصلين على تلفاز مسطّح 60 بوصة
    Birinci kuralımız çocuklar kartları kendinize göre, açmanız gerek. Open Subtitles قاعدة رقم واحد جمع كلامك المنمق في المفضلات عندك
    Biz birbirimize böyle yapmayız. Biz Ravagerlar'ız. kuralımız var. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا مع بعضنا البعض، نحن مدمرون، لدينا قانون
    Çocuklar, soru sormakla ilgili kuralımız neydi? Open Subtitles أيها الفصل, ما هو قانون سؤال الأسئلة؟
    Ama daima birbirimizin arkasından iş çevirmemek gibi bir kuralımız var. Open Subtitles لكن نحن دائما لدينا قانون - لا خداع من خلف ظهر الشخص الاخر بالتاكيد -
    Sadece kuralımız. Open Subtitles أياً كانت لايهم ماهي عليه ,هذه هي قاعدتنا
    Ana kuralımız: konuşmak yasak. kara tahtaya yazabilirsiniz. kendi aranızdaki dahil. Open Subtitles قواعد رئيسية : لا للتحدث أذا كنت تحتاجين للتواصل مع الرؤساء الآخرين
    Yeni kuralımız: Bundan sonra kimse "sonuç" kelimesini kullanmayacak. Open Subtitles حسنا,قاعده جديده لايمكنكم قول كلمه خاتمه
    Edie, benim ve arkadaşlarımın bu haftasonları için iki kuralımız var Open Subtitles إيدي)، أنا وأصدقائي لدينا قاعدتين) .. فقط لعطلات نهاية الأسبوع
    Bunlar bizim iki kuralımız. TED ذلك هو قانوننا الثاني.
    Tişört, ayakkabı, pantolon, yasak. kuralımız bu. Tişört mü? Open Subtitles لا قميص أي الأحذية لا السراويل هذا هو سياستنا
    Kızla ben bir an olsun ayrılmayacağız. Bu ilk kuralımız. Open Subtitles أينما تذهب الفتاة ، أنا أذهب معها هذه هي القاعدة رقم واحد.
    Eğer dört duvar arasında... yasak meyvenin tadını çıkarmayı istiyorsak, kuralımız düzeltilmeli. Open Subtitles إذا كنا نريد للحصول على أقصى من إقامتنا داخل هذه الجدران، يجب علينا مراجعة جزء من قواعدنا.
    Korkarım ki suçlu barındırmama kuralımız var. Open Subtitles أخشى أنّه لدينا قاعدةٌ لعدم تأجير المجرمين.
    - İki adet kuralımız var. Open Subtitles توجد قاعدتان فقط ماذا تريد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus