Bu sanki benim kendi kurallarıma göre değil de başkasının kurallarına göre oynamam gibi birşey. | Open Subtitles | هذا محتمل مثل لعبي بقواعد شخص آخر إلى جانب قواعدي |
Oyunu kurallarına göre oynamayı seven çaylaklardan biri. | Open Subtitles | هذا الشرطيّ مبتدأ. لا يلتزم بقواعد اللعبة. |
Toplum kurallarına göre bir kadın, resmi olarak tanıştırılmadığı sürece bir erkekle konuşamazdı. | Open Subtitles | طبقاً لقواعد المجتمع المرأة لاتستطيع التكلم مع الرجل إلا إذا تم تقديمها رسمياً |
İçimizden biri buraya gelirken bakmak istedi ama biz gerçekten kurallarına göre oynamak istiyoruz. | Open Subtitles | أحدنا أراد إلقاء نظرة عليها قبل أن نقدم هنا لكنّنا حقاً نحب السير حسب القوانين حسناًً، عظيم. |
Bana katılıp ofiste Taliban kurallarına göre yaşayacağına dair taahhüt verir misin? | Open Subtitles | هل ستنضم إلى في العهد لتعيش بقوانين طالبان في هذا المكتب ? |
Ohio boks komisyonun kurallarına göre 10 raunttan sonra, kazanan...oybirliği ile, | Open Subtitles | وفقا لقوانين لجنة الملاكمة في اوهايو بعدعشرجولات.. الفائزحسبالقرار الجماعيهو.. |
Onların kurallarına göre oynadık ve yine de Trenton ve Mobley kayıp. | Open Subtitles | نحن نلعب وفقًا لقواعدهم وهؤلاء اللعناء مازالوا يضربون (ترينتون) و(موبلي) |
Birlik kurallarına göre, seni düelloya davet etme hakkım var. | Open Subtitles | وبموجب القانون جامعة، لدي الحق في الطعن لك في محاكمة عن طريق القتال. |
Yalnızca bir adamın kurallarına göre oynamayı gerektiriyorsa yetmez. | Open Subtitles | ليس إن كان ذلك يعني اللعب بقواعد رجُل واحد فقط |
Ulyanov'un kurallarına göre oynuyoruz. Tek şansımız bu. | Open Subtitles | نحن نلعب بقواعد اوليانوف انة فرصتنا الوحيدة |
Gemini kurallarına göre aslında güçlerini birleştirecekler. | Open Subtitles | وفق علمي بقواعد معشر الجوزاء فإنّه بالواقع سيندمج معها |
Sendikanın ve limanları kontrol eden patronların kurallarına göre yaşar ve ölürler. | Open Subtitles | الذين يعيشون ويموتون طبقاً لقواعد إتحادات العمال و طبقاً لأوامر المسيطرين على الميناء |
Çevrimiçi beyzbol kurallarına göre herkes bir kere sopayla vuruyor. | Open Subtitles | طبقاً لقواعد الخط الواحد فى البيزبول، يكون لكلِّ اللاعبين مرّة لإمساك المِضرب. |
Savaş sanatları kurallarına göre... | Open Subtitles | طبقاً لقواعد عالم الفنون القتاليه |
Çürümüş küçük kasabanızın yozlaşmış kurallarına göre oynuyorum. | Open Subtitles | إنيّ ألعب حسب القوانين الفاسدة بهذه البلدة المختلة. |
Ya herkes gibi bu koduğumun acıklı konferansının kurallarına göre oynarsın ya da bizimle beraber Tavşan Deliği'ne inersin. | Open Subtitles | يمكنك اللعب بقوانين هذا المؤتمر المكتئب كما الجميع, أو يمكنك النزول معنا للحانة |
House'un kurallarına göre oynamazsam katılmama izin vermeyecek. | Open Subtitles | اذا لم العب وفقا لقوانين هاوس فلن يتركني هنا |
Onların kurallarına göre oynadık ve yine de Trenton ve Mobley kayıp. | Open Subtitles | نحن نلعب وفقًا لقواعدهم وهؤلاء اللعناء مازالوا يضربون (ترينتون) و(موبلي) |
Askeri savaş kurallarına göre, | Open Subtitles | وبموجب القانون العسكري للحرب، |
Üniversite kurallarına göre, bizim topluma katkılarımızın, titiz bir denetimden geçirilmesi demek oluyor. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين الجامعةِ المحلية، فهو تفتيش شامل مِنْ الأخوةِ، .ومساهمتنا إلى الجاليةِ |
Senin o çok kıymetli kurallarına göre oynamadığımı biliyorum, McCraken. Ama kahretsin, istediğimi alıyorum ben! | Open Subtitles | (اعرف ، انا لا ألعب بقواعدك السخيفة (ماكراكين .ولكن ، تباً ، فأنا احصل علي نتائج |
Onu yakaladığımız an kendi kurallarına göre gitmeye karar vermişti. | Open Subtitles | وفى الدقيقة التى أمسكناه فيها،تلكالدقيقة... قرر بأنه سيستمر بقوانينه هو. |
- Muhafızların oyunu kendi kurallarına göre oynadığını göreceksin, küçük kardeşim. | Open Subtitles | أن الحراس يلعبون بقوانينهم الخاصة يا أخي الصغير |
- İlk ifade alımım falan değil. - O zaman, kurallarına göre oyna. | Open Subtitles | هذة ليست اول جلسة اقرار لى حسناً , العب حسب القواعد |
Bunun sebebi ne oyunu kafa bandı kurallarına göre oynuyor olmam ne de dünyayı kurtaracak kişi olmam. | Open Subtitles | ليس لأني اريد أن اقاتل حسب قوانين ربطات الرأس وليس لأني أريد إنقاذ العالم |