"kuran'da" - Traduction Turc en Arabe

    • في قرآني
        
    • في القرآن
        
    • بالقرأن
        
    - Ama sen her zaman, bildiğini söylersin... - Kuran'da yazılı olanları. Open Subtitles ـ لكنّك تقول دائما أنّك تعرف ـ ما هو في قرآني
    Ben sadece Kuran'da yazılı olanı bilirim. Open Subtitles أنا أعرف فقط ما في قرآني
    Kuran'da olanı biliyorum. Open Subtitles أعرف ما في قرآني
    Kuran'da masumları öldürenler ve intihar edenlere yer yok. Open Subtitles لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن.
    Kuran'da doğrudan bu olaya değinilmemekte ya da hayatı üzerine ilk ve en güvenilir kaynak olan İbn-i İshak'ta buna hiç değinilmemektedir. Open Subtitles لا توجد اشارة مباشرة لهذا في القرآن ولا تُذكر في المصادر الاكثر أسبقية وثقة لقصة حياته مثل إبن إسحاق
    Kuran'da "Eşcinselliğe karşı ayrımcılık yapmayın" Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون هناك أية بالقرأن تقول
    Onlar gerçek. Kuran'da bile yazıyor. Open Subtitles إنه موجود، هو مذكور بالقرأن حتى
    Ve o da "Tabi Kuran'da böyle bir şey yok, TED سيقول أحدهم ، حسناً ذلك ليس في القرآن.
    Cihat kelimesi Kuran'da 41 defa geçiyor. Open Subtitles ذكرت كلمة جهاد 41 مرة في القرآن
    Kuran'da eşcinselliğe atıfta bulunan yegane ayetler LUT'UN KAVMİ veya SEDOM ve GOMORA'dan bahsedenlerdir. Open Subtitles الآيات الوحيدة بالقرأن التى تشير الى المثلية تلك التى تتحدث عن قوم لوط ( سادوم و عامورة )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus