"kurbağalar" - Traduction Turc en Arabe

    • الضفادع
        
    • ضفدع
        
    • ضفادع
        
    • الضفادغ
        
    • الضفدع
        
    • الضفدعة
        
    • للضفادع
        
    • كالضفادع
        
    • بالضفادع
        
    • بالقفز
        
    Ama onun ilk tutkusu elektrikti. kurbağalar ve kendi üzerinde sayısız deney yaptı. Open Subtitles لكن كان شغفه الأول بالكهرباء،وقام بالعديد من التجارب علي الضفادع و علي نفسه
    kurbağalar böcekleri yer; yılanlar kurbağaları yer; kartallar yılanları yer. TED الحشرات تؤكل من طرف الضفادع؛ الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي؛ الأفاعي تؤكل من طرف الصقور.
    Balıklar amfibi yaşamı denedi, kurbağalar çöllere adapte oldu. TED حاولت الأسماك الحياة البرمائية. و الضفادع تكيفت مع الصحارى.
    - Sadece kurbağalar, Eilonwy. Open Subtitles أنه يوجد فيه الضفادع فقط هؤلاء كانوا أناسا
    Neden kurbağalar gibi bu pis zindanda yaşıyoruz? Open Subtitles لماذا نعيش فى هذه الزنزانة القذرة مثل الضفادع ؟
    İnsanlara hep "kurbağalar" deriz. Open Subtitles فنحن دائما نسمي الناس الفروغس .. الضفادع
    açıklanamayan olaylar hakkında. Yani gökten düşen kurbağalar, mavi kar ve kırmızı yağmur gibi. Open Subtitles مثل سقوط الضفادع من السماء، الثلج الأزرق، والمطر الأحمر
    Burada saha araştırmama başladığımda kurbağalar iyiye gidiyordu. Open Subtitles عندما بدأت بحث حقلي هنا، هذه الضفادع كانت تزدهر.
    Eğer kurbağalar azalırsa, alternatif bir yiyecek kaynağı arayacak. Open Subtitles ثمّ إذا تلك الضفادع أصبحت نادرا، هو يجب أن يدور إلى مصدر غذاء بديل.
    kurbağalar! kurbağalar! Alın üstümden! Open Subtitles الضفادع , الضفادع , أبعدهم عني يا إلهي , الضفادع, أبعدهم عني
    Hemen şuraya geçin. kurbağalar çok güzel, çok güzel! Open Subtitles الضفادع الصغيره كنتم في غايه الادب احسنتم
    kurbağalar derilerinden nefes aldıkları için çevredeki toksinlere daha çabuk tepki gösterirler. Open Subtitles وبما أن الضفادع تتنفس عبر جلدها000 فانهم يتعاملون مع اخطار البيئه بشكل أسرع
    10 yıl boyunca kurbağalar üzerinde çalıştım. Open Subtitles لمدّة عشر سنوات، كنتُ أدرس الضفادع وَ العلاجيم.
    Demek istediğim, bilirsin, gökyüzünden kurbağalar yağmaya başladığında, kime hesap soracaklar? Open Subtitles أن الضفادع بدأت بالسقوط من السماء إلى من يأتون؟
    Ama kurbağalar sadece kendi türlerinin sesini duymayı başarır. Open Subtitles لكن اذان الضفادع تستمع بنغمة صوت هذا النوع بشكل خاص
    kurbağalar bunun için sekiz binlik istedi. Open Subtitles أرادوا ثمنها ثمانية آلاف هؤلاء الضفادع الجشعة
    Şaşırtıcı çünkü erişkin kurbağalar tuzlu suda hızla ölürler. Open Subtitles مدهش لأن الضفادع البالغة تموت بسرعة في الماء المالح
    Tek cevap, Iguanalar, kurbağalar ve kırkayakların hepsinin buraya güçlü okyanus kuvvetleri tarafından taşınmasıdır. Open Subtitles من الإجابات أن الإجوانا, الضفادع, و ألفية الأرجل حملوا إلي هنا بواسطة قوي المحيط
    Yemin ederim, gözleri fizik deneylerindeki kurbağalar gibi seğiriyordu. Open Subtitles أقسم أن عيناها كانت ترتعش مثل ضفدع في تجربة علمية
    Gökten kurbağalar, çekirgeler yağsın ama sen başbelasısın! Open Subtitles إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ
    kurbağalar, şu tarafa hemen. Semenderler sessiz olun. Open Subtitles الضفادغ الصغيره اخضروا الي هنا الان السحالي كفاكم ضوضاء
    kurbağalar, vıraklarsınız devamlı, Neden akıl etmediniz başınızı kaldırmayı? Open Subtitles أيها الضفدع الصغير. لماذا لا تنظر للأعلى؟
    kurbağalar yüzmeyi bilir mi? Open Subtitles هل تُسأل الضفدعة عن السباحة؟
    kurbağalar için iyi değil. Open Subtitles إنها ليست جيدة للضفادع.
    Onları kurbağalar gibi kesip biçecekler. Open Subtitles سوف يشرحوهم كالضفادع في أحياء الصفوف العليا
    Eleanora Giardinelli kurbağalar havuzunda beyaz bir kuğu. Open Subtitles " "إيليانورا جياردينيلي.. مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus