"kurbanlar için" - Traduction Turc en Arabe

    • للضحايا
        
    • لضحايا
        
    • على الضحايا
        
    Ve biz de, onu, siz ve diğer kurbanlar için bulmaya geldik. Open Subtitles و نحن جئنا اليك لنجده ، لك و للضحايا الاخرين
    Ritüel kurbanlar için değildi, şüphelinin tatmini içindi. Open Subtitles الطقوس لم تكن للضحايا كانت لإشباع رغبات المشتبه
    Biraz olumsuz düşünmeden kurbanlar için nefreti ve tiksinmeyi önlemek neredeyse imkansızdır. Open Subtitles ، بدون إنغماس في التهكم . . إنه شبه مستحيل لتجنب الإغضاب أو الاشمئزاز للضحايا . .
    Liman giriş kapısının dışında bir gemiyi batırarak, hayali kurbanlar için cenaze törenleri düzenlenmesi. Open Subtitles سابعا, إغراق سفينة خارج مدخل الخليج والخروج بجنائز لضحايا وهميين
    Şimdi de NBC'nin Mago'daki kurbanlar için hazırladığı prime time yardım programına bakalım. Open Subtitles سنذهب الآن لتعليقات إن بي سي الحصرية لضحايا الدمار في ماجو,
    Bay Tobin'in suçunu kabul etmesine karşın Tobin ailesinden kurbanlar için üzgün olduklarına dair bir resmi açıklama yapılmadı. Open Subtitles الآن وعلى الرغم من اعتراف لويس توبن بالذنب, الا ان اسرة توبن رفضت ادلاء اي بيان علني ولا أي من كلمات الندم على الضحايا
    "kurbanlar için adalet" saçmalığını yediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنين أنني أصدق العدالة للضحايا" و هذه الحماقات؟"
    SCHLICTMANN KURBANLAR İÇİN ADALET İSTİYOR. Open Subtitles #شليتمان يطالب بالعدالة للضحايا#
    Bunlar kurbanlar için. Open Subtitles إنها للضحايا
    Başlangıçta cildi cildim kurbanlar için büyüdüm. Open Subtitles في البداية، انشأت جلدًا لضحايا الحروق.
    Felluce'de yanan bir zırhlı personel taşıyıcısından 2 denizciyi kurtarırken neredeyse ölüyormuş ve geçen yıl emekli olmuş, yanan kurbanlar için sosyal yardım programı başlatmış. Open Subtitles لقد أوشك على الموت وهو يسحب جنديين بالبحريّة للخروج من سيّارة مُدرّعة مُحترقة في (الفلوجة)، والعام الماضي، بعد تقاعده، بدأ برنامجاً توعوياً لضحايا الحروق.
    Başta kan ve bağırsaklarla başla, zavallı kurbanlar için bir tutam sempati ekle sonra da ahlâki bir infialle bitir. Open Subtitles تبدأ التقرير بالكتابة عن الدماء والأحشاء والقليل من الشفقة على الضحايا المساكين ثم تنهيه بالغضب الأخلاقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus