"kurtaran adama" - Traduction Turc en Arabe

    • الرجل الذي أنقذ
        
    • للرجل الذي أنقذ
        
    Hayatını kurtaran adama böyle mi selam veriyorsun? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تحيي بها الرجل الذي أنقذ حياتك؟ لا يمكنك أن تكون حذراً هذه الأيام
    Hayati tehlikesi olan bir ameliyata girip... hayatını kurtaran adama hem de? Open Subtitles الرجل الذي أنقذ حياتك وخضع لعملية جراحية خطيرة؟
    Başkaları hayatımı kurtaran adama karşı... kibar davranıp ilgi gösteriyordu. Open Subtitles "الآخرون كانوا مُهذبين وفضوليين حيال الرجل الذي أنقذ حياتي"
    Hey dostum, az önce hayatını kurtaran adama bir teşekkür bile yok mu? Open Subtitles يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟ ماذا ؟
    İnsanlar Central City'i kurtaran adama teşekkür etmek istiyor sadece. Open Subtitles القوم فقط يريدون توجيه الشكر للرجل الذي أنقذ مدينة (سنترال)
    Kızak köpeklerimi kurtaran adama asla hayır diyemem. Open Subtitles امرأة [عبر الهاتف]: لا يمكنني مطلقا القول لا للرجل الذي أنقذ بلدي زلاجات الكلاب.
    - Katılıyorum ama diğer taraftan Dünya'yı kurtaran adama bunun zorlanmadan olacağını kim söyleyecek, "hayır" mı? Open Subtitles من يخبر الرجل الذي أنقذ العالم بدون أي مشاكل, " لا " ؟
    Martin'e hayatımı kurtaran adama. Open Subtitles نخب (مارتين)، الرجل الذي أنقذ حياتي.
    Bu yüzden bu anahtarı Central City'i kurtaran adama Flash'a vermekten onur duyuyorum. Open Subtitles لهذا لي عظيم الشرف أن أقدم المفتاح للرجل الذي أنقذ مدينة (سنترال) : (البــرق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus