"kurtardığın için sağ ol" - Traduction Turc en Arabe

    • شكراً لإنقاذك
        
    • أشكرك على إنقاذ
        
    • على إنقاذي
        
    • شكرا لإنقاذك
        
    • شكراً لإنقاذي
        
    - Hayatımı kurtardığın için sağ ol. - Çok eğlenceliydi. Open Subtitles ـ شكراً لإنقاذك حياتي ـ لقد كان مرحاً جدا
    Haftada bir düzenli olarak hayatımı kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles شكراً لإنقاذك حياتى على الأقل لمرة فى الأسبوع
    Kahramanıma hiçbir şey, vanilyalı bir İtalyan çöreği gibi hayatımı kurtardığın için sağ ol, diyemez. Open Subtitles لأجل بطلي لا شيء جدير لأن أشكرك على إنقاذ حياتي أكثر من كعك الفانيلا
    Önceden hayatımı kurtardığın için sağ ol. Diğer sefer için de. Open Subtitles أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا، وفي المرة الثانية.
    Beni o Albany'ye olan dandik okul gezisinden kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles شكرا لكي على إنقاذي من رحلة المدرسة العرجاء إلى آلباني
    K.çımı kurtardığın için sağ ol. İşte minnet duygusu böyle gösterilir. Open Subtitles شكرا لإنقاذك حياتي ترين، هكذا تظهرين امتنانا ملائما
    kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles شكراً لإنقاذي.
    Sanırım. Beni masa işinden kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles أعتقد ذلك، شكراً لإنقاذك لي من العمل المكتبي.
    Daha önce dediğim gibi hayatımı kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles كما أسلفت الذكر، شكراً لإنقاذك حياتي
    - Hayatımı kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles شكراً لإنقاذك حياتي
    Beni kurtardığın için sağ ol. Open Subtitles شكراً لإنقاذك لي
    Önceden hayatımı kurtardığın için sağ ol. Diğer sefer için de. Open Subtitles أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا، وفي المرة الثانية.
    - Ben ağlamam profesör. - Bu arada beni kurtardığın için sağ ol velet. Open Subtitles لا أحتاج مواساة يا بروفيسور، ويا قصة الشعر، شكراً على إنقاذي
    Bugün beni kurtardığın için sağ ol. Yine de tuhaf bir şey yapamazsın. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي اليوم
    Kıçımı kurtardığın için sağ ol. İşte minnet duygusu böyle gösterilir. Open Subtitles شكرا لإنقاذك حياتي ترين، هكذا تظهرين امتنانا ملائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus