"kuruluşları" - Traduction Turc en Arabe

    • منظمات
        
    • وكالات
        
    • المؤسسات
        
    • المنظمات
        
    • الجمعيات
        
    • مُنظّمات
        
    • والحكومية
        
    Uluslararası yardım kuruluşları tek tek geldiler TED منظمات الإغاثة الدولية جاءت الواحدة تلو الأخرى.
    Aptal yardım kuruluşları. Onlara para vereceğimi mi sanıyorlar? Open Subtitles منظمات خيرية حمقاء يظنونني سأعطيهم مالاً
    Kongrede ve Temsilciler Meclisi'nde derecelendirme kuruluşları konusunda tanıklık ettim. Open Subtitles لقد أدليت بشهادتى عن وكالات تقييم القروض أمام مجلسى الكونجرس
    Farklı derecendirme kuruluşları seçebiliriz. TED يمكننا أن نختار الحصول على وكالات تصنيف مختلفة
    Programlanabilir bir dünyada, bu döngüden insanları ve kuruluşları çıkartabiliriz. TED في عالم قابل للبرمجة، نحذف البشر و المؤسسات من الحلقة.
    gelecekte özel aktörler, şirketler ve Sivil Toplum kuruluşları büyük sorunlarla… …yüzleşmek zorunda kalacak. Domuz gribi, kuş gribi gibi… TED ممثلو القطاع الخاص الشركات و المنظمات غير الحكومية سيكون عليهم الاجتماع معا لمواجهة التحديات الكبرى التي ستواجهنا
    Müzeler var, yardım kuruluşları var. Open Subtitles هُنالك متاحف وهُنالك أيضاً الجمعيات الخيرية.
    Muhtemelen Scientology kuruluşları ben yöneticiyken daha iyi idare ediliyordu. Open Subtitles ولكن مُنظّمات الساينتولوجى كانت تُدار بشكل أكثر دِقّة عندما كنت أُديرها.
    Bu yüzden hepsi yabancı Sivil Toplum kuruluşları tarafından yönetiliyor. Open Subtitles هذا هو سبب تعاملهم مع منظمات خارجية غير حكومية.
    Ülkedeki bütün kolluk kuruluşları tarafından aranan bir kaçaksın. Open Subtitles أنت متهم هارب من كل منظمات القانون في بلادك
    Tüm büyük sağlık kuruluşları görünüşe göre savaştıkları bu hastalık neyse, doğrudan onlarla bağlantılı olan bu gıdaları yemeleri konusunda teşvik ediyor. Open Subtitles يبدو بأن كل منظمات الصحة الكبيرة يشجعون الناس لتناول نفس الأطعمة المتصلة بالأمراض، التي مِن المفترض أنهم يكافحونها.
    çokuluslu şirketler, sivil toplum kurumları, kampanya grupları ve Sivil Toplum kuruluşları arasındaki... ortaklık, inanç ve güven eksikliğidir. Bu ikisini, güvenli bir yerde birlikte... TED المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات
    Derecelendirme kuruluşları, bankalar hatta lanet olasıca devlet... Open Subtitles في قروض المنازل في العام الماضي وكالات التقييم والبنوك والحكومة
    İlaç şirketleri, yardım kuruluşları, herkes. Open Subtitles المواد الصيدلانية، وكالات الإغاثة، كُلّ شخص.
    Amerikan derecelendirme kuruluşları İzlanda'da her şey harika diyorlardı. Open Subtitles و قالت وكالات الائتمان الأمريكية أنه لا مشكلة فى أيسلندا
    Bu durum, bu kuruluşları işlevlerini yeniden gözden geçirmeye zorlayarak gazeteciliği krize sürükledi. TED وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة، وإجبار هذه المؤسسات على إعادة تقييم كيفية عملها.
    Fakat şunu sorabilirsiniz: Ya kötüye kullanan 3. partiler? bazı iyi finanse edilmiş sivil toplum kuruluşları? TED لكن، قد تسألون، ماذا عن العملاء المحتالين، المؤسسات غير الحكومية ذات الدعم المادي القوي؟
    ve 11 ana Alman medya kuruluşları arasındaki bu iş birliği Almanya'da kesinlikle bir ilkti. TED وكان هذا التعاوُن المُباشر بين 11 من أكبر المؤسسات الإعلامية في ألمانيا هو الأول من نوعه بالتأكيد.
    Yardım kuruluşları çoğunlukla kırsal alanlardaki resmi yerleşime odaklanıyordu ve bizim için yapılacak hiçbir şey yoktu. TED وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب على التسوية الرسمية في المناطق الريفية، في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا.
    Birdenbire, sivil toplum kuruluşları yalnızca sokaklarda, sloganlarını hayıkırmıyor, aynı zamanda onları müzakerelere götürüyorlardı, kısmen bu silahların kurbanlarını temsil ettikleri için. TED بمحض الصدفة المنظمات غير الحكومية كانت تقف في الشوارع ينادون بشعارتهم فقط لكن بأخذهم في حوارات جزئيا لانهم يمثلون ضحايا تلك الاسلحة
    Bunlar, Nicholas Trent'in farklı yardım kuruluşları aracılığıyla bağışta bulunduğu terk edilmiş ve öksüz çocuklar. Open Subtitles هؤلاء أطفال يتامى ومهجورين نيكولاس ترينت كان يدعمهم من خلال الجمعيات الخيرية المتنوعة
    Diğer belgelendirme kuruluşları Open Subtitles مُنظّمات المُصادقة الاُخرى
    Çünkü görüyorum ki çoğu iş insanı onlarca yıldır strateji danışmanlıklarını yaptığım işletmeler, sivil toplum kuruluşları ve hükûmetlerle iyi iş çıkarmak, konuşmak hatta üstünde düşünmek konusunda çekimser. TED لأنه في زمني كانت الاستشارات الاستراتيجة الخاصة بالأعمال والمنظمات غير الحكومية والحكومية حيث كان رجال الأعمال يترددون حيال التحدث أو التفكير حتى في مجال فوائد عمل جيد مع تبعات جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus