Uluslararası yardım kuruluşları tek tek geldiler | TED | منظمات الإغاثة الدولية جاءت الواحدة تلو الأخرى. |
Aptal yardım kuruluşları. Onlara para vereceğimi mi sanıyorlar? | Open Subtitles | منظمات خيرية حمقاء يظنونني سأعطيهم مالاً |
Kongrede ve Temsilciler Meclisi'nde derecelendirme kuruluşları konusunda tanıklık ettim. | Open Subtitles | لقد أدليت بشهادتى عن وكالات تقييم القروض أمام مجلسى الكونجرس |
Farklı derecendirme kuruluşları seçebiliriz. | TED | يمكننا أن نختار الحصول على وكالات تصنيف مختلفة |
Programlanabilir bir dünyada, bu döngüden insanları ve kuruluşları çıkartabiliriz. | TED | في عالم قابل للبرمجة، نحذف البشر و المؤسسات من الحلقة. |
gelecekte özel aktörler, şirketler ve Sivil Toplum kuruluşları büyük sorunlarla… …yüzleşmek zorunda kalacak. Domuz gribi, kuş gribi gibi… | TED | ممثلو القطاع الخاص الشركات و المنظمات غير الحكومية سيكون عليهم الاجتماع معا لمواجهة التحديات الكبرى التي ستواجهنا |
Müzeler var, yardım kuruluşları var. | Open Subtitles | هُنالك متاحف وهُنالك أيضاً الجمعيات الخيرية. |
Muhtemelen Scientology kuruluşları ben yöneticiyken daha iyi idare ediliyordu. | Open Subtitles | ولكن مُنظّمات الساينتولوجى كانت تُدار بشكل أكثر دِقّة عندما كنت أُديرها. |
Bu yüzden hepsi yabancı Sivil Toplum kuruluşları tarafından yönetiliyor. | Open Subtitles | هذا هو سبب تعاملهم مع منظمات خارجية غير حكومية. |
Ülkedeki bütün kolluk kuruluşları tarafından aranan bir kaçaksın. | Open Subtitles | أنت متهم هارب من كل منظمات القانون في بلادك |
Tüm büyük sağlık kuruluşları görünüşe göre savaştıkları bu hastalık neyse, doğrudan onlarla bağlantılı olan bu gıdaları yemeleri konusunda teşvik ediyor. | Open Subtitles | يبدو بأن كل منظمات الصحة الكبيرة يشجعون الناس لتناول نفس الأطعمة المتصلة بالأمراض، التي مِن المفترض أنهم يكافحونها. |
çokuluslu şirketler, sivil toplum kurumları, kampanya grupları ve Sivil Toplum kuruluşları arasındaki... ortaklık, inanç ve güven eksikliğidir. Bu ikisini, güvenli bir yerde birlikte... | TED | المشكلة تكمن في قلة الثقة، قلة الثقة بالنفس, قلة الشراكة بين المنظمات غير الحكومية، جماعات الحملات منظمات المجتمع المدني و الشركات متعددة الجنسيات |
Derecelendirme kuruluşları, bankalar hatta lanet olasıca devlet... | Open Subtitles | في قروض المنازل في العام الماضي وكالات التقييم والبنوك والحكومة |
İlaç şirketleri, yardım kuruluşları, herkes. | Open Subtitles | المواد الصيدلانية، وكالات الإغاثة، كُلّ شخص. |
Amerikan derecelendirme kuruluşları İzlanda'da her şey harika diyorlardı. | Open Subtitles | و قالت وكالات الائتمان الأمريكية أنه لا مشكلة فى أيسلندا |
Bu durum, bu kuruluşları işlevlerini yeniden gözden geçirmeye zorlayarak gazeteciliği krize sürükledi. | TED | وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة، وإجبار هذه المؤسسات على إعادة تقييم كيفية عملها. |
Fakat şunu sorabilirsiniz: Ya kötüye kullanan 3. partiler? bazı iyi finanse edilmiş sivil toplum kuruluşları? | TED | لكن، قد تسألون، ماذا عن العملاء المحتالين، المؤسسات غير الحكومية ذات الدعم المادي القوي؟ |
ve 11 ana Alman medya kuruluşları arasındaki bu iş birliği Almanya'da kesinlikle bir ilkti. | TED | وكان هذا التعاوُن المُباشر بين 11 من أكبر المؤسسات الإعلامية في ألمانيا هو الأول من نوعه بالتأكيد. |
Yardım kuruluşları çoğunlukla kırsal alanlardaki resmi yerleşime odaklanıyordu ve bizim için yapılacak hiçbir şey yoktu. | TED | وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب على التسوية الرسمية في المناطق الريفية، في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا. |
Birdenbire, sivil toplum kuruluşları yalnızca sokaklarda, sloganlarını hayıkırmıyor, aynı zamanda onları müzakerelere götürüyorlardı, kısmen bu silahların kurbanlarını temsil ettikleri için. | TED | بمحض الصدفة المنظمات غير الحكومية كانت تقف في الشوارع ينادون بشعارتهم فقط لكن بأخذهم في حوارات جزئيا لانهم يمثلون ضحايا تلك الاسلحة |
Bunlar, Nicholas Trent'in farklı yardım kuruluşları aracılığıyla bağışta bulunduğu terk edilmiş ve öksüz çocuklar. | Open Subtitles | هؤلاء أطفال يتامى ومهجورين نيكولاس ترينت كان يدعمهم من خلال الجمعيات الخيرية المتنوعة |
Diğer belgelendirme kuruluşları | Open Subtitles | مُنظّمات المُصادقة الاُخرى |
Çünkü görüyorum ki çoğu iş insanı onlarca yıldır strateji danışmanlıklarını yaptığım işletmeler, sivil toplum kuruluşları ve hükûmetlerle iyi iş çıkarmak, konuşmak hatta üstünde düşünmek konusunda çekimser. | TED | لأنه في زمني كانت الاستشارات الاستراتيجة الخاصة بالأعمال والمنظمات غير الحكومية والحكومية حيث كان رجال الأعمال يترددون حيال التحدث أو التفكير حتى في مجال فوائد عمل جيد مع تبعات جيدة |