Babamın kusuruna bakmayın. Çekici bayanlarla konuşmaya pek alışık değil. | Open Subtitles | اعذري والدي إنّه ليس معتادٌ على التحدث مع السيدات الجذابات |
Kardeşimin kusuruna bakmayın. Kocam olduğunu sanıyor. | Open Subtitles | أعذر أخي , أنه يعتقد باأنه زوجي |
Oğlumun kusuruna bakmayın. Sabahtan beri böyle. | Open Subtitles | .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم |
Lütfen onun kusuruna bakmayın. Tanrı aşkına. | Open Subtitles | توقف , رجاءً أعذره |
- Yeğenimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | إعذر إبنة أختي |
Jetimin gecikmesinin kusuruna bakmayın, daha yeni Kuzey Kore'den geldim. | Open Subtitles | إعذروني مازلت مضطربة بسبب رحلتي الجوية الطويلة، لقد نزلت للتو من على متن طائرة |
Kardeşimin kusuruna bakmayın. Çok büyük bir kafa travması geçirdi. | Open Subtitles | يجب أن تعذر أختي لديها اصابة خطيرة بالرأس |
Johnson, lütfen, Yiğenimin kusuruna bakmayın. - | Open Subtitles | اعذري طباع ابن اخي السيئة شكرا |
Sayın Başkan lütfen kardeşimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، رجاء اعذري حماسة أخي |
Karımın cüretkârlığının kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أعذر لسان زوجتي الفصيح. |
Tamam Renata. Renata. Lütfen eşimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | حسنا، (ريناتا)، (ريناتا)، بحقك أعذر زوجتي فحسب |
Fransızca'mın kusuruna bakmayın ama bokumu yiyebilirsiniz. | Open Subtitles | اعذروا فرنسيتي لكن يمكنكم اكل قذارتي |
Bizim oğlanların kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | اعذروا أولادي إنهم لا يملكون دوماً |
Oğlum duygusaldır, lütfen kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أبنى عاطفى,أرجوك أعذره |
Arkadaşımın kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | إعذر صديقي. |
Geç kalmamın kusuruna bakmayın, ama ayıkken Greendale'i nasıl bulacağımı bilemedim. | Open Subtitles | و الان إعذروني على التأخر و لكنني لم أتمكن من إيجاد "جريندييل" و أنا صاحٍ |
Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Düşünmeden konuşur. | Open Subtitles | عليك أن تعذر صديقي، فهو لا يفكر قبل أن يتكلم |
"İzin verin açıklayayım, Bay Fogg." Kardeşimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أنت يجِب أَن تسامح اخي هو يحشر رأسهِ فوق الغيومِ |
Dennis'in kusuruna bakmayın. Harvard'dan doğruca Beverly Hills'e geldi. - Oralı mısın? | Open Subtitles | يجب أن تعذروا "دينيس" فهو خريج (هارفارد) يتجه إلى (بيفرلي هيلز) |
Baba, lütfen. Babamın kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أبي أرجوك سامح أبي رجاءاً |
Ablamın kusuruna bakmayın. Siyasetteki eksikliğini... | Open Subtitles | سامحي أختي، إن ماينقصها في ...الدبلوماسية، تعوّضه في |
Doktor, ses tonumun kusuruna bakmayın ama efendim siz kimsiniz de milyonlarca anne, baba oğul ve kızları bir anda kaybolan Amerikan halkına bu bir mucize değil diyorsunuz? | Open Subtitles | دكتور, اعذرني على لهجتي لكن من أنت ياسيدي , لتخبر الشعب الأمريكي بأن الملايين من الأمهات, |
Şimdilik iyiyiz. Yakalanmamışız. Gramerimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | "حتى الان نبلي حسناً ولم يقبضوا علينا أعذروا أصول القواعد لديّ" |
Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Bebekken kafasının üstünü düşürmüşler de... | Open Subtitles | أعذري صديقي، لقد سقط على رأسه عندما كان طفلاً |
Bu sahte yosma... dilimin kusuruna bakmayın. ...bana kendisini siz gibi tanıtıp beni tuttu. | Open Subtitles | هذه المرأة التافهة، عذراً على التعابير، أخبرتني بأنها أنتِ حين استأجرتني. |