"kuzey amerika'da" - Traduction Turc en Arabe

    • في أمريكا الشمالية
        
    • في شمال أمريكا
        
    • فى أمريكا الشمالية
        
    • بشمال أمريكا
        
    20 katlı bir binayı hesapladık: Kuzey Amerika'da her 13 dakikada yeteri kadar tahta yetiştiriyor olacağız. TED حسبنا مبنى من 20 طابق: سننتج خشب كافي في أمريكا الشمالية كل 13 دقيقة.
    Karlı Kuzey Amerika'da global bir Güney'in alışkanlıklarını yaşıyorduk. TED في أمريكا الشمالية ذات الثلوج، كانت طقوسنا من جنوب العالم.
    Bakın, geçtiğimiz yıl antibiyotiğe dirençli bakteriler sebebiyle Kuzey Amerika'da binlerce insan öldü. TED أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي.
    Zika salgınına gelince, Kuzey Amerika'da konumlanmış olmamız iyi, çünkü burası hâlâ biraz fazla soğuk ve iyi bir kamu sağlığı sistemimiz var. TED وباء زيكا الآن-- نحن في شمال أمريكا في وضع أفضل لأنه ما زال الأمر هادئاً ساكناً قليلاً ولدينا نظام صحي عام أفضل.
    Aslına bakarsanız, üç gün önceye dek Kuzey Amerika'da da hiç bulunmamıştım. Open Subtitles فى الواقع انا لم أكن ابدا فى أمريكا الشمالية حتى منذ ثلاثة أيام
    Bu tür, Kuzey Amerika'da 6 milyon yıldır yaşayan dünyada oldukça bol olan bir türdü. TED كانت ولسنوات أكثر الطيورتعداد بالعالم عاشت بشمال أمريكا ل 6 ملايين سنة.
    Şöyle özetlersek, Kuzey Amerika’da Yellow Stone ulusal parkının nerede olduğunu biliyoruz, kıyılarımızın hemen dışında. TED وهكذا نخلص إلى نعلم أين يكون الحجر الأصفر في أمريكا الشمالية إنه قبالة ساحلنا
    Mevsim dönerken, Kuzey Amerika'da geniş alanlar kızıla bürünür. Open Subtitles المناطق العظيمة في أمريكا الشمالية يغمرها اللون الاحمر بينما يتقدم الفصل
    Kuzey Amerika'da bir erkeğin ortalama hayatı 70 senedir, Ida. Open Subtitles متوسط عمر الذكر في أمريكا الشمالية 70 سنه
    Bizler ise Kuzey Amerika'da bütün göç yollarını kesmiş durumdayız. Open Subtitles لذا، قطعنا تقريباً كلّ الهجرات الرئيسية في أمريكا الشمالية.
    Kuzey Amerika'da, bunlardan birkaç taneden fazla olduğundan şüpheliyim. Open Subtitles يبدو أنَّهُ يوجد بعض النسخ في أمريكا الشمالية
    Kanıtın bir parçası burada, Kuzey Amerika'da keşfedilmişti ve bu kelimenin tam anlamıyla ilk ağızdan... Open Subtitles كان جزء من الأدلة التي اكتشفت هنا في أمريكا الشمالية و يأتي حرفيًّا وبشكل مباشرة من فم الحصان.
    Sadece Kuzey Amerika'da, otlar, bitki yiyen memelilerin yarısından fazlasının tükenmesine neden oldu. Open Subtitles في أمريكا الشمالية وحدها، أسفرت الأعشاب عن انقراض أكثر من نصف الثدييات آكلة النباتات.
    Lamaların atası Kuzey Amerika'da ilk olarak 40 milyon yıl önce ortaya çıkmıştır. Open Subtitles أسلاف اللاما ظهرت لأول مرة في أمريكا الشمالية منذ 40 مليون عام
    Senin işin onları bunun Kuzey Amerika'da satacağına ikna etmek. Open Subtitles وظيفتك هي إقناعهم انه سيكون مبيوعا في أمريكا الشمالية
    Çünkü aşıyı üretmek için gidebileceğimiz yerler sadece Kuzey Amerika'da mevcut. Open Subtitles لإن المكان الوحيد والذي من الممكن أن يستوعب مصنع يوجد في أمريكا الشمالية
    Kuzey Amerika'da bulunan tek casus eğitim tesisindeyiz. Open Subtitles نحن الوحيد التدريب تجسس منشأة في أمريكا الشمالية.
    Kuzey Amerika'da her şeyi edinebildiğim bir örnek mekanından aldım. - Çin. Open Subtitles حصلت عليه من المكان الذي أحصل فيه على أي شيء غير موجود في شمال أمريكا...
    20 ya da 30 yıl önce, Kuzey Amerika'da bir banka ödeme gücü olmayan insanlara çok fazla borç verse ve iflas etse, bunun zararı borç verene ve borç alana olurdu, ama bunun küresel ekonomik sistemi neredeyse 10 yıl boyunca dizlerinin üstüne çökerteceğini pek hayal etmezdik. TED منذ 20 أو 30 سنة مضت، لو أن بنكا في شمال أمريكا أقرض أموالا كثيرة لبعض الأشخاص الذين لا يقدرون على ردها وأفلس ذلك البنك، لأصبح من سوء حظ المقرض والمقترض، ولكننا لم نكن نتخيل أنه سيجعل الاقتصاد العالمي ينحني على ركبتيه على امتداد قرن تقريبًا.
    Burada, Kuzey Amerika'da kışlar Alplerdeki kadar sert geçebilir. Open Subtitles هنا .. فى أمريكا الشمالية قد تكون فصول الشتاء قاسيه بنفس قدر ما هو عليه فى جبال الألـب
    Kuzey Amerika'da olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أؤمن بوجوده بشمال أمريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus