"kuzeydeki kral" - Traduction Turc en Arabe

    • ملك الشمال
        
    • ملك الشّمال
        
    • الملك في الشمال
        
    • إنّه ملكُ الشّمال
        
    • الشمال الملك
        
    Böyle kolay vazgeçerek Kuzeydeki Kral olduğunu düşünmek pek akla yatmıyor. Open Subtitles يبدو من غير المرجح أنك أصبحت ملك الشمال بالاستسلام بهذه السهولة
    Kuzeydeki Kral oldu. Open Subtitles و فاز بمعركة الأبناء الغير شرعيين إنه ملك الشمال الآن
    Babanla kardeşlerin öldü ama sen buradasın, Kuzeydeki Kral. Open Subtitles والدك و أخوك قد ماتا و لكن ها أنت ذا ملك الشمال
    Babanla kardeşlerin öldü ama sen buradasın, Kuzeydeki Kral. Open Subtitles والدك وأخوتك ماتوا، ومع ذلك ها أنت تقف هنا، ملك الشّمال.
    Ne Kuzeydeki Kral, ne de danışmanıyla hoş bir vedalaşmam olmadı. Open Subtitles لم أفترق بشروطٍ جيّدة مع ملك الشّمال أو مع مستشاره.
    Ned Stark'ın piçi Kuzeydeki Kral ilan edildi ve katil orospu Sansa da onun yanında. Open Subtitles وقد تم تسمية نذل ستارك نجل الملك في الشمال وأن قتل عاهرة سانسا يقف بجانبه.
    Kuzeydeki Kral ejderhacamını ne için istiyormuş peki? Open Subtitles وما الذي يريده ملك الشمال من زجاج التنّين؟
    Bir ara da bir Gece Nöbetçisinin nasıl Kuzeydeki Kral olduğunu dinlemek isterim. Open Subtitles في وقت ما، أريد أن أسمع كيف أصبح أحد حراس "الجدار" ملك الشمال
    Ne Kuzeydeki Kral, ne de danışmanıyla hoş bir vedalaşmam olmadı. Open Subtitles لم أفارق ملك الشمال ومستشاره ونحن على وفاق
    Ama Kuzeydeki Kral oğlumun adına lütfen geri çekilin. Open Subtitles ولكن باسم ولدي, ملك الشمال تنحى جانبًا
    Kuzeydeki Kral, Kralkatili'ni yakalayıp bıraktığımı öğrenirse, kellemi uçurur. Open Subtitles لو أن ملك الشمال علم أني أمسكت بقاتل الملك... فسوف يقطعها على الفور.
    Ayı Adası, Kuzeydeki Kral'dan başka kral tanımaz. Open Subtitles بير آيلاند" لا تعترف بأى ملك" سوى ملك الشمال
    Ayı Adası, Kuzeydeki Kral'dan başka kral tanımaz. Open Subtitles بير آيلاند" لا تعترف بأى ملك" سوى ملك الشمال
    Kuzeydeki Kral'ı çağırmamız için bize yalvardın halbuki. Open Subtitles توسلتِ إلينا لنستدعي ملك الشمال
    Gece Nöbeti'nin Lord Kumandan'ı seçildi. Kuzeydeki Kral ilan edildi. Open Subtitles أعِلن اللورد القائد لـ"حرس الجدار" وأعلِن ملك الشمال
    - Kuzeydeki Kral! - Kuzeydeki Kral! Open Subtitles ملك الشمال ملك الشمال
    Böyle kolay vazgeçerek Kuzeydeki Kral olduğunu düşünmek pek akla yatmıyor. Open Subtitles يبدو من غير المرجح أنّك أصبحت ملك الشّمال عن طريق انسحابك بهذه السهولة.
    Kuzeydeki Kral'ı çağırmamız için bize yalvardın halbuki. Open Subtitles لقد توسلتِ إلينا لنستدعي ملك الشّمال.
    Biz, ismi Stark olan Kuzeydeki Kral'dan başka kral tanımayız. Open Subtitles نحن لا نعترف بملكٍ سوى ملك الشّمال والذي يحمل لقب (ستارك).
    Kuzeydeki Kral! Open Subtitles ملك الشّمال.
    Artık Gece Nöbeti'nde değilsin, Kuzeydeki Kral'sın sen. Open Subtitles أنت لست في ليلة ووتش بعد الآن، أنت الملك في الشمال.
    Kuzeydeki Kral oldu. Open Subtitles إنّه ملكُ الشّمال الآن.
    Kuzeydeki Kral! Open Subtitles .الملك في الشمال الملك في الشمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus