"laboratuvarlarında" - Traduction Turc en Arabe

    • مختبرهم
        
    • في مختبرات
        
    • بمعامل
        
    • في معامل
        
    Doku örneği vermek için laboratuvarlarında 2 saat kaldım. Open Subtitles لقد قضيت ساعتان في مختبرهم لأعطائهم عينات
    Doku örneği vermek için laboratuvarlarında 2 saat kaldım. Open Subtitles لقد قضيت ساعتان في مختبرهم لأعطائهم عينات
    Bu da demokrasi laboratuvarlarında eyalet düzeyinde yenilikçiliği teşvik eder. TED وهذا يعزز الإبداع على مستوى الولاية في مختبرات الديمقراطية.
    Onlar fizik laboratuvarlarında: Litrelerce gaz mutlak sıfırın sadece birkaç derece üstünde tutuluyor. TED بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور.
    Barry itiraf etmeliyim ki S.T.A.R. laboratuvarlarında zaman geçirmeni çok kıskanıyorum. Open Subtitles ( (باري.. علي الإعتراف بأني أحسدك لقضائك أوقات طويلة (بمعامل (ستار
    Bu da, -radyoastronominin ilk defa Bay Jansky'nin, Bell laboratuvarlarında, gökyüzünden gelen radyo dalgalarını saptamasıyla başlayan TED كان ذلك -- عندما بدء علم الفلك والأشعاعات الراديوية قام السيد جانسكي, في معامل بيل, باستقبال إشارة راديو من السماء
    Hep yaralı ve zarar verilmiş biriydin, ama seni aldılar ve laboratuvarlarında başka bir şeye dönüştürdüler. Open Subtitles لقد كنت دوما مخلوقة تالفة مشوهة لكنهم أخذوكي إلى مختبرهم وقد غيروكي إلى شيء آخر
    laboratuvarlarında işte bunu görmüştüm. Bunu kendileri inşa etmiş. Open Subtitles هذا ما رأيته في مختبرهم لقد بنوه بانفسهم
    Büyük AR-GE laboratuvarlarında bir şey icat etmediler. TED هم لا يخترعون أشياءً في مختبرات البحث والتطوير الكبيرة.
    Şu anda dünya üzerinde belki üç ya da dört tane vardır onlarda üst düzey devlet araştırma laboratuvarlarında ya da üniversitelerde. Open Subtitles في أي وقت كان، لربّما تواجد ثلاثة أو أربعة في العالم في مختبرات البحث الحكومية العليا أو الجامعات
    Doğal yaşamında cıvık mantarları, ormanlık alanlarda yiyecek ararken, çürümüş bitkileri yerken görebilirsiniz. Aynı şekilde onları araştırma laboratuvarlarında, dersliklerde ve hatta sanat stüdyolarında bulabilirsiniz. TED في بيئتها الطبيعية، ربما تجدها تبحث عن العلف في الغابات، متغذيةً على النباتات المتعفنة، ولكن يمكنك أيضاً إيجادها بنفس الكمية.. في مختبرات الأبحاث، الفصول المدرسية، و حتى في استديوهات الفنانين.
    Bir de S.T.A.R. laboratuvarlarında tuhaf şeylerin döndüğünü söylemişti. Open Subtitles اسمع، لقد قال أيضاً ثمة شيء غريب حدث في مختبرات "ستار".
    Mercury laboratuvarlarında çalışmaya başladığından beri Caitlin'den bile haber almadım. Open Subtitles منذ أن شرعت في العمل في مختبرات "ميركوري"
    Ama sadece son 10 yılda yapılan titiz deneyler -- biyokimya laboratuvarlarında spektroskopi kullanılarak -- kuantum mekaniğinin açıklamasını gerektirecek, belli başlı mekanizmalarda oldukça temiz ve güçlü bulgular göstermektedir. TED لكن فقط خلال العقد الماضي أو يزيد حين أظهرت التجارب الدقيقة-- في مختبرات الكيمياء الحيوية باستخدام التحليل الطيفي-- أظهرت أدلة قاطعة وبوضوح أن هناك آليات محددة والتي تتطلب ميكانيكا الكم لشرحها.
    Barry S.T.A.R. laboratuvarlarında bu yüzden çok fazla vakit geçiriyor. Open Subtitles لهذا كان (باري) يقضي الكثير من الوقت بمعامل (ستار)
    S.T.A.R. laboratuvarlarında acil durum varmış. Open Subtitles (طوارئ بمعامل (ستار
    İkisi de Mercury laboratuvarlarında çalışmış. Open Subtitles -كلاهما عملا بمعامل (الزئبق )
    Bir de S.T.A.R. laboratuvarlarında tuhaf şeylerin döndüğünü söylemişti. Open Subtitles أنظر، لقد قال أيضاً أن هناك شيء غريب يحدث في معامل (ستار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus