"ların evinde" - Traduction Turc en Arabe

    • في منزل
        
    • بمنزل آل
        
    • منزل آل
        
    • عند بيت
        
    Birkaç arkadaşı Bayan Yun'ların evinde kalırken ne kadar eğlendiğinizi söylemiş. Open Subtitles بعض الاصدقاء كتبو تعليقات حول مدى استمتاعهم في منزل السيد يون
    Shoemaker' ların evinde oldukça ilginç bir gündü. TED لا بد وأنه كان يوما مهما في منزل شوماكر.
    Ve Threadgoode'ların evinde yeni bir tane başlamak üzereydi. Open Subtitles وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود
    Claire yatmaya hazırlanırken, Scavo'ların evinde bir yerlerde, daha henüz bitirdiği günün, yeni baştan başladığına dair fikri yoktu. Open Subtitles بينما تستعد (كلاير) للنوم (لم تكن تدرك أنه في مكان آخر بمنزل آل (سكافو كان يبدأ يومها الذي أنهته للتو ثانيةً
    DiNozzo, eski sevgilinin kocasını ara. Taylor'ların evinde bizimle buluşsun. - Ziva, arabayı al. Open Subtitles "دينوزو" إتصل بزوج صديقتك السابقة أخبره أن يلاقينا عند منزل آل "تايلور"
    Yukarıda, Boland'ların evinde. Open Subtitles فوق هناك عند بيت (بولند).
    Ramos'ların evinde, teslimat öncesi... torbaları arabaya kim koydu? Open Subtitles في منزل راموس قبل التبادل، من وضع الحقائب في السيارة؟
    İstersen beni Mike'ların evinde bırakabilirsin. Open Subtitles مهلا، يمكنك إسقاط قبالة لي في منزل مايك إذا كنت تريد،
    Suda da gümüş nitrattan izler var ve Abbie ile Abyzou'u Gonda'ların evinde nasıl görebildiğimizi açıklıyor. Open Subtitles وهناك أثار لكميات منها في المياه التي يمكنها توضيح لما آبي وأنا قد تمكنا من رؤية هيئة الأيبيزو في منزل غوندا
    Öyle olsaydı, Chamber'ların evinde onları öldürürdü. Kesinlikle zamanı olduğunu biliyordu. Open Subtitles والا لكان قام بذلك في منزل تشامبرز
    Ama Sipson'ların evinde hâlâ kutlanıyor. Open Subtitles لكن هنا في منزل السيمبسون، لازلنا نحتفل
    Woods'ların evinde olduğunu gösteren bir sigara bulduk. Open Subtitles لقد حصلنا على عقب السيجارة من المكان الذي وضعته في "منزل "وودز
    Powell'ların evinde bir yerlerde olması gerek. Open Subtitles لابد أن يكون في مكان ما في منزل باول
    Lütfen Donna. Michael'ların evinde duş yapmak zorunda kaldım ve kardeşlerinden biri fotoğrafımı çekti. Open Subtitles من فضلك (دونا) ، توجب علي آنفا (أخذ حمام في منزل (مايكل
    O gece, Scavo'ların evinde... bir yanlış anlama olmuştu... Open Subtitles كانهناكسوءفهم صغير.. في منزل عائلة (سكافو) تلك الليلة
    Barber'ların evinde çocuk bakıcıIığı yaparken. 1995. Open Subtitles ‫"جليسة الأطفال في منزل آل (باربر)" ‫"1995م"
    - Walsh'ların evinde misiniz? Open Subtitles -هل أنتما بمنزل آل (والش)؟" "
    Ana'ların evinde değildim. Open Subtitles لم اكن عند بيت (آنا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus