"latincedeki" - Traduction Turc en Arabe

    • اللاتينية
        
    Doğrusu "fatum nos iunget." Her kimi arıyorsanız, Latincedeki klasik bir hatayı yapmış. Open Subtitles ويجب أن يكتب بشكل آخر، لذا الشخص الذي تبحثُ عنه قام بخطأ باللغة اللاتينية
    Bu tarihin ironilerinden biri olmalı, Müslüman bağnazların favori sövgüleri bir zamanlar Haçlılar olarak bilinen Hristiyan bağnazların kullandıklarıyla aynıdır: Latincedeki inançsız sözcüğünden çevrilmiş "İmansız" sözcüğü. TED لابد أنها أحد سخريات التاريخ المتعددة أن الكلمة المفضلة عند اﻷصوليين من المسلمين هي نفسها التي استخدمها اﻷصوليون من النصارى المعروفين بالصليبيين: "كافر" من اللاتينية بمعنى "عديم اﻹيمان".
    Peder Drake, Latincedeki "korku" kelimesini biraz daha anlatır mısınız? Open Subtitles أيها الأب (دريك), هل يمكنك أن تخبرني أكثر عن أفعال بمعنى الخوف باللغة اللاتينية ؟
    Latincedeki anlamı "büyük kertenkele" dir. Open Subtitles وهو ما يعني "سحلية كبيرة" في اللاتينية
    Latincedeki "fairay," kelimesinden geliyor, anlamı... Open Subtitles هذا مشتق من كلمة "فيراي" اللاتينية
    Dilbilimde "hobbit" kelimesi için çok net başka bir emsal yoktur, hal böyleyken, şöyle bir düşünecek olursak, kulağa sanki biraz "habit (alışkanlık)" ya da eski Latincedeki "habitus" gibi gelmektedir, alışkanlıkların insanı, çok sıradan bir yaşam biçimiyle kendi dünyasında yaşayan bir insan anlamına gelmektedir. Open Subtitles قد لا تتوفر أي سوابق لغوية واضحة لكلمة (هوبيت)، إلا إنك إن أمعنت التفكير بها "habit" فقد تبدو شبيهة تماما بكلمة "habitus" أي "عادة" ومشتقة من اللاتينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus