Bizim dünya liderlerimiz, bizim küresel politikalarımız, halen bir çözüm bulamıyor. | TED | قادة عالمنا، سياستنا العالمية، في الوقت الحالي لا يستطيعون إنجاز شيء. |
Bu sürecin bir zamanında, dini liderlerimiz insanları huzursuz etmenin bizim işimiz olduğunu unuttular. | TED | حسناً، عند مرحلة ما، نسي قادة الدين لدينا أن مهمتنا جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح. |
Siyasi ve ekonomik liderlerimiz bağlantısallığın hayırseverlik değil fırsat olduğunu öğreniyorlar. | TED | قادتنا السياسيون والاقتصاديون يتعلمون أن الارتباط ليس جمعية خيرية، إنها فرصة. |
liderlerimiz yakalananların öldürülmesini istiyordu ve senin bu emre karşı geleceğini biliyorlardı. | Open Subtitles | قادتنا أرادوا أولائك الأسرى أموات، و علموا أنك ستقف في طريق أوامرهم. |
Siz ve diğerleri, Siyah Bilinçliliğinden bahsederken diyorsunuz ki, "Bizim asıl liderlerimiz cezalandırıldılar ve Robben Adası'nda hapse mahkum edildiler." | Open Subtitles | عندما كنت مع آخرون في الحديث عن الوعي الأسود أنت قلت قاداتنا الحقيقيون تم حظرهم وسجنهم في جزيرة روبن |
liderlerimiz hiçbir şey yapmadığında ama gruplar birbirine girdiğinde bu ne kadar kötü bir şeydi? | Open Subtitles | وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟ |
liderlerimiz bizi korumak için duvarı inşa ettiler ve barışı daim etmek için bizi 5 gruba böldüler. | Open Subtitles | قام المؤسسون ببناء الجدار ليحافظون على سلامتنا، وقاموا بتقسيمنا إلى خمس مجموعات وفصائل للمحافظة على السلام، |
Bizim hala, bu haberleri yayacağına inandığımız liderlerimiz var. | Open Subtitles | حتى الآن لدينا قادة نعتمد عليهم لنشر هذه المعلومة |
Parti liderlerimiz bile işçiler gibi yaşamalıdırlar. | Open Subtitles | حتى قادة الحزب يجب أن يعيشوا مثل العمال |
Tarihimizde ilk kez, her özgür Jaffa'nın oyuyla liderlerimiz seçilecek. | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخنا ..سيكون لنا قادة انتخبهم جافا)) أحرار)) |
Grup liderlerimiz adına aşağıdaki uyarıyı yapıyorum. | Open Subtitles | بالنيابة عن قادة مجموعتنا أصدر قرار بشأن التحذيرات التالية... |
Toplu Arınma Gecesinde ulu YKB liderlerimiz toplanıp masum insanları katlediyor. | Open Subtitles | ـ لأنّي لا زلت مؤمنًا بهِ ـ قداسة "تطهير" متصف الليل، حيث يجتمعوا كبار قادة "أن أف أف أيه" ويذبحوا الأبرياء، |
liderlerimiz usanmadan para biriktirmenin yollarını bulmaya çalışıyorlar. | TED | قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال. |
liderlerimiz, bazı büyük kurumlarımız bizi yarı yolda bırakıyor. | TED | قادتنا الأعزاء، إن بعض مؤسساتنا مازالت تخيب آمالنا. |
Neden liderlerimiz hala yerel bakmakta ısrarcı? | TED | لماذا يصّر قادتنا على حد النظر إلى الداخل؟ |
Politik ve askeri liderlerimiz bize bir şeyler anlatıyor fotoğrafçılar ise bambaşka bir şey söylüyorlardı. | TED | كان قادتنا السياسيين والعسكريين يخبروننا بشئ واحد والمصوّرين يخبروننا بشئ مختلف |
Ayrıca liderlerimiz anlaşmamızı resmiyete dökmek için Dünya'ya bir davet sunuyor. | Open Subtitles | يحب قاداتنا أن يمدوا زيارة للأرض لجعل المعاهدة أكثر رسمية |
liderlerimiz bize... kendilerini ve bizi anlatır. | Open Subtitles | رؤسائنا يتكلمون ... ...عن نفسهم وعننا. |
100 yıl önce savaştan sonra, liderlerimiz gelecek ihtilafları engelleyeceğine ve barışı daim edeceğine inandıkları bir sistem kurdular. | Open Subtitles | منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم. |