"liderlerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادة
        
    • قادتنا
        
    • قاداتنا
        
    • رؤسائنا
        
    • المؤسسون
        
    Bizim dünya liderlerimiz, bizim küresel politikalarımız, halen bir çözüm bulamıyor. TED قادة عالمنا، سياستنا العالمية، في الوقت الحالي لا يستطيعون إنجاز شيء.
    Bu sürecin bir zamanında, dini liderlerimiz insanları huzursuz etmenin bizim işimiz olduğunu unuttular. TED حسناً، عند مرحلة ما، نسي قادة الدين لدينا أن مهمتنا جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح.
    Siyasi ve ekonomik liderlerimiz bağlantısallığın hayırseverlik değil fırsat olduğunu öğreniyorlar. TED قادتنا السياسيون والاقتصاديون يتعلمون أن الارتباط ليس جمعية خيرية، إنها فرصة.
    liderlerimiz yakalananların öldürülmesini istiyordu ve senin bu emre karşı geleceğini biliyorlardı. Open Subtitles قادتنا أرادوا أولائك الأسرى أموات، و علموا أنك ستقف في طريق أوامرهم.
    Siz ve diğerleri, Siyah Bilinçliliğinden bahsederken diyorsunuz ki, "Bizim asıl liderlerimiz cezalandırıldılar ve Robben Adası'nda hapse mahkum edildiler." Open Subtitles عندما كنت مع آخرون في الحديث عن الوعي الأسود أنت قلت قاداتنا الحقيقيون تم حظرهم وسجنهم في جزيرة روبن
    liderlerimiz hiçbir şey yapmadığında ama gruplar birbirine girdiğinde bu ne kadar kötü bir şeydi? Open Subtitles وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟
    liderlerimiz bizi korumak için duvarı inşa ettiler ve barışı daim etmek için bizi 5 gruba böldüler. Open Subtitles قام المؤسسون ببناء الجدار ليحافظون على سلامتنا، وقاموا بتقسيمنا إلى خمس مجموعات وفصائل للمحافظة على السلام،
    Bizim hala, bu haberleri yayacağına inandığımız liderlerimiz var. Open Subtitles حتى الآن لدينا قادة نعتمد عليهم لنشر هذه المعلومة
    Parti liderlerimiz bile işçiler gibi yaşamalıdırlar. Open Subtitles حتى قادة الحزب يجب أن يعيشوا مثل العمال
    Tarihimizde ilk kez, her özgür Jaffa'nın oyuyla liderlerimiz seçilecek. Open Subtitles لأول مرة في تاريخنا ..سيكون لنا قادة انتخبهم جافا)) أحرار))
    Grup liderlerimiz adına aşağıdaki uyarıyı yapıyorum. Open Subtitles بالنيابة عن قادة مجموعتنا أصدر قرار بشأن التحذيرات التالية...
    Toplu Arınma Gecesinde ulu YKB liderlerimiz toplanıp masum insanları katlediyor. Open Subtitles ـ لأنّي لا زلت مؤمنًا بهِ ـ قداسة "تطهير" متصف الليل، حيث يجتمعوا كبار قادة "أن أف أف أيه" ويذبحوا الأبرياء،
    liderlerimiz usanmadan para biriktirmenin yollarını bulmaya çalışıyorlar. TED قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال.
    liderlerimiz, bazı büyük kurumlarımız bizi yarı yolda bırakıyor. TED قادتنا الأعزاء، إن بعض مؤسساتنا مازالت تخيب آمالنا.
    Neden liderlerimiz hala yerel bakmakta ısrarcı? TED لماذا يصّر قادتنا على حد النظر إلى الداخل؟
    Politik ve askeri liderlerimiz bize bir şeyler anlatıyor fotoğrafçılar ise bambaşka bir şey söylüyorlardı. TED كان قادتنا السياسيين والعسكريين يخبروننا بشئ واحد والمصوّرين يخبروننا بشئ مختلف
    Ayrıca liderlerimiz anlaşmamızı resmiyete dökmek için Dünya'ya bir davet sunuyor. Open Subtitles يحب قاداتنا أن يمدوا زيارة للأرض لجعل المعاهدة أكثر رسمية
    liderlerimiz bize... kendilerini ve bizi anlatır. Open Subtitles رؤسائنا يتكلمون ... ...عن نفسهم وعننا.
    100 yıl önce savaştan sonra, liderlerimiz gelecek ihtilafları engelleyeceğine ve barışı daim edeceğine inandıkları bir sistem kurdular. Open Subtitles منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more