"lokomotifi" - Traduction Turc en Arabe

    • القاطره
        
    • القاطرة
        
    • قاطرة
        
    • قاطرتك
        
    Binbaşı, lütfen. Önemli değil. Lokomotifi tek başıma gece boyunca onarırım. Open Subtitles ميجور , لو سمحت , مش مهم , سيتم اصلاح القاطره خلال الليل , سأقوم بذلك بنفسى
    - Lokomotifi gün ışığında sürüp riske girmek sizin fikriniz miydi? Open Subtitles بالمجازفه بقياده القاطره فى و ضح النهار ؟
    Lokomotifi çalışır tutun. Basıncı düşürmeyin. Open Subtitles ابقى مع القاطره , وحافظ على تصاعد البخار
    Oraya varmadan Lokomotifi durdurursak uçuruma düşmesini engelleriz. Open Subtitles حتى هناك, لدينا وقت لإيقاف القاطرة قبل أن تغطس في الوادي.
    Onu durdurup vagonları ayırır, makas değiştirir ve Lokomotifi ödünç alıp zaman makinesini itmek için kullanırız. Open Subtitles سنوقفه,ونفصل القاطرة و نضعها علي التحويلة و بعدها نسرقها بالإكراه... سنستعير القاطرة و نستخدمها... لندفع آلة الزمن.
    Beş yaşımdayken Z ölçülü Lokomotifi mideye indirdim. Open Subtitles عندما كنت بالخامسة ابتلعت قاطرة ذو مقياس "زي"
    Tamam, yapılan en iyi 4-10-4 Amerikan Lokomotifi hangisi? Open Subtitles 4-10-4) حسنٌ، ماذا كانت أفضل قاطرة) أمريكية صُنعت قط؟
    Lokomotifi çalıştırın. Hemen harekete geçin! Open Subtitles حرك قاطرتك و اخرجها من هنا
    Lokomotifi bizzat siz onaracaksınız. Open Subtitles انت ستوصل لى تلك القاطره بنفسك
    Lokomotifi bağlayın! Harekete hazır olun! Open Subtitles افصل القاطره و اخرجها من هنا
    Lokomotifi gizle. Schwarz! Open Subtitles موه القاطره , شفارز
    Lokomotifi uçuracaktır. Open Subtitles ربما يفجر القاطره .
    Lokomotifi sen süreceksin. Open Subtitles ستقود القاطره
    İşimiz Lokomotifi demonte etmek. Parçalara ayıracağız. Open Subtitles مهمتكم هي تفكّيك القاطرة لأجزاء
    Ginza baykuşu, Shimbashi Lokomotifi... Open Subtitles بومة "غينزا" قاطرة "شينباشي"
    "Lokomotifi siz kullanacaksınız. Open Subtitles "ستقوم بقيادة قاطرة القطار
    - Lokomotifi hareket ettir. Open Subtitles -حرك قاطرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus