"müşterilerime" - Traduction Turc en Arabe

    • زبائني
        
    • لزبائني
        
    • عملائي
        
    • زبائنى
        
    • موكلي
        
    • لعملائي
        
    • عملائى
        
    • زبنائي
        
    Seni gitar çalasın diye tuttum, müşterilerime hakaret edesin diye değil. Open Subtitles وظفتك لتعزف بالقيثار ، لا أن تهين زبائني
    Neden bunun müşterilerime çekici geleceğini düşünüyorsun? Open Subtitles ومالذي يجعلك تعتقد ان زبائني سينشدون ذلك ؟
    müşterilerime para kazandırabilirim ama paralarını belli bir süre bekletmem gerekiyor. Open Subtitles أجني المال الكثير لزبائني فقط وفقط لو أقفلت مالهم لفترة استقرار
    Malı ona gönderiyorum. O da kısa sürede malı müşterilerime ulaştırıyor. Open Subtitles أعطيه البضاعة وهو يهربها لزبائني معظم مبيعاتي على كل حال
    Özetle, müşterilerime fazla özen gösterdiğimi ve bunu fark ettiklerini söyledi. Open Subtitles بالكاد قال لي بأني أهتم كثيراً بـ عملائي وقد لاحظوا هذا
    müşterilerime, "Kendinizle ilgili hiçbir şey anlatmayın" derim hep. Open Subtitles أخبر زبائنى بأن لا يفصحوا بأى معلومات تتعلق بهم
    Normalde müşterilerime bir teklif sunduğum zaman,kendilerine 2 dakika süre tanırım. Open Subtitles عادةً أعطي موكلي دقيقتين للتقرير عندما أطرح صفقة
    Ben dürüstüm daha fazla uyuşturucu satmak için müşterilerime dürüst olacağım. Open Subtitles سألتزم الطريق مباشرةً إلى زبائني لبيع المزيد من المخدرات
    müşterilerime hep fazla eşyalardan kurtulmalarını söylerim. Open Subtitles انا دائما اخبر زبائني انهم يحتاجون لإزالة الركام
    İyi iş çıkartırsanız, sizi en iyi müşterilerime tavsiye ederim. Open Subtitles فإن أعجبتني الصور فسأقوم بإعلام زبائني للتصوير عندكِ
    Ama seni uyaracağım ki, bunu tüm müşterilerime söylerim bulduklarım hoşuna gitmeyebilir. Open Subtitles أريد أن أحذرك فقط.. وأنا أقول هذا لكل زبائني.. قد لا يعجبك ما أجده
    Bu kerhanede çalışanlarım ve müşterilerime sıcak ve rahat bir ortam sunabilmek için çok çalışıyorum. Open Subtitles أعمل بجد لأجعل بيت الدعارة هذا بيئة دافئة و جذابة للموظفين و زبائني.
    Ben de müşterilerime aynen böyle diyorum işte. Bir dondurmacı işletiyorum da. Open Subtitles هذا بالضبط ما أخبر به زبائني لدي عربة بيع الآيس كريم.
    müşterilerime k...ç adı verilmiş ve genleriyle oynanmış bir sebze yedirmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أتريديني أن أقدم لزبائني خضار معدلة جينيا على اسم مؤخرة؟
    Sanırım yan komşu müşterilerime uyuşturucu satıyor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الشخص بالباب المجاور يبيع المخدرات لزبائني
    Sanırım yan komşu müşterilerime uyuşturucu satıyor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الشخص بالباب المجاور يبيع المخدرات لزبائني
    Oh, evet, bu benim bütün müşterilerime sağladığım özel servisimdir. Open Subtitles هذا؟ نعم، هذه خدمة خاصة أقدمها لكلّ عملائي.
    Bana DKSK ile ilgili her şeyi anlatırsın, ve ben de şeytan müşterilerime bunun hesabını sorarım. Open Subtitles ستخبرني كل شيء عن م.د.م.و وسنقاضيها جميعاً بواسطة أحد عملائي الشريرين
    Birisi müşterilerime şantaj yapmaya başlarsa sanki... Open Subtitles و إن بدأ أحد بإبتزاز عملائي .. فالأمر مثل
    Bu işe başladığımdan beri, müşterilerime kendi taksimi kullanıyorum diyebileceğim zamanı düşünüyordum. Open Subtitles عندما بدأت دائما ما كنت ابحث عن الوقت لكى اخبر زبائنى
    Performans endişesi yaşayan tüm müşterilerime öğrettiğim bir mantra. Open Subtitles هذا شعار أعلمه لكل موكلي اللذين يعانون من قلق الأداء
    Ama kendi ilacımı kendim tatmam gerektiğini müşterilerime önerdiğim şeyi yapmam gerektiğini biliyordum. TED ولكنني أعرف كيف أداوي نفسي، الدواء الذي أصفه لعملائي.
    Kanun, müşterilerime ve çıkarlarına elimden geldiğince hizmet etmemi öngörüyor. Open Subtitles عملائى بقدر ما أستطيع نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار
    - Fabrikam üç haftadır faal değildi sen de Philadelphia'daki müşterilerime mal vermeye başlamışsın. Open Subtitles بينما كانَ مصنعي مغلقاً لمدة 3 أسابيع. بدأت في تمديدِ زبنائي القاطنينَ ب"فيلاديلفيا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus