"müşterilerimize" - Traduction Turc en Arabe

    • زبائننا
        
    • لعملائنا
        
    • عملائنا
        
    • لزبائننا
        
    • للزبائن
        
    • نزلاءنا
        
    • عملاءنا
        
    Bu muhteşem şeylerin tamamını topluluk üyelerimiz için yapıyoruz ve aynı zamanda, müşterilerimize para cezası ve harçla karşılık veriyoruz. TED نحن نقوم بكل هذا العمل الرائع لأفراد مجتمعنا وفي الوقت نفسه، نواجه ذلك عن طريق فرض غرامات ورسوم من زبائننا.
    Şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى
    müşterilerimize teslimatlarını ulaştırabilmek için hayatlarını riske atan profesyonelleriz! Open Subtitles نحن محترفون نخاطر بأرواحنا من أجل ايصال البضائع لعملائنا
    Sevgili Staffers, şu dikkatimi çekti mevcut müşterilerimize özel servis sağlamamıza rağmen şirketimizin hayatiyetini devam ettirebilmesi için çok önemli olan yeni yetenekleri kazanma hususunda ihmalkâr davrandık. Open Subtitles :أعزائى الموظفون لقد بدر فى ذهنى أنه أثناء توفير الخدمة المحجوزة مسبقاً لعملائنا الحاليين
    Hemen bütün müşterilerimize işlerin aksamayacağını bildiren bir telgraf göndermemiz gerekiyor. Open Subtitles الآن علينا أن نرسل في الحال برقية إلى كل من عملائنا تأكيداً لهم بان اعمالنا لن تنقطع بسبب هذا
    Sinirsel süspansiyon müşterilerimize, organlarını araştırmaya bağışlamalarını için cesaretlendiriyoruz. Open Subtitles نقوم بتشجيع عملائنا المعلقين عصبياً ليتبرعوا بجميع أعضائهم القابلة للحصاد للبحوثات
    müşterilerimize sunduğumuz hizmeti daha da kaliteli hale getirmenin bir yolu sadece. Open Subtitles و هي طريقة من عدة طرق نحسن بها الخدمة لزبائننا.
    Bu gece sadece eğlence içindi. Bütün iyi müşterilerimize bir çeşit teşekkürdü. Open Subtitles ''اللّيلة فقط للمرح، طريقة لقول ''شكرًا لجميع زبائننا الكرام.
    müşterilerimize ait bilgileri gerçekten vermemem gerekir. Open Subtitles إنه لا يفترض بي حقاً أن أعطي معلومات زبائننا
    Madem işimizden olacağız bunu neden sadık müşterilerimize de söylemiyoruz? Open Subtitles حسناً، في الواقع ان كنا سنخرج من العمل لماذا لا نخبر زبائننا الاعزاء بذلك؟
    Belki düşük gelirli müşterilerimize farklı ücret tarifesi önerebiliriz. Open Subtitles ربما نقدم اسعارا مخفضه لعملائنا ذوي الدخول المنخفضه.
    müşterilerimize ufak bir jest. Yüzlerdeki gülümsemeyi düşürmemek için bir hediye. Open Subtitles أنها لفتة صغيرة لعملائنا هدية من أجل البهجة
    Bu, geçen yıl hizmet kategorisinde birinci olduğumuz için VIP müşterilerimize verdiğimiz bir hediye. Open Subtitles اُعطيت هذه لعملائنا المرموقين في العام الماضي كتذكار. لوجودهم في المستوى الأول في فئة الخدمات.
    müşterilerimize en üst düzeyde gizlilik sağlarız. Open Subtitles نقدّم أعلى مستوى من السرية إلى جميع عملائنا
    müşterilerimize geleceği düşündüğümüzü söylemeliyiz yaratıcı ıvır zıvırı değil. Open Subtitles علينا أن نخبر عملائنا أننا نفكر في المستقبل، لا تفاهات الإبداعيين.
    müşterilerimize ve hayranlarına asla unutamayacakları bir dövüş seyrettir. Open Subtitles إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا.
    Ve müşterilerimize sağladığımız tasarrufla artabilecek yasal ücretleri kolayca telafi edebiliriz. Open Subtitles التوفير الموجود لزبائننا سوف تقوم بأجور شرعية
    Görünürde, sıradan bir cenaze evi gibi çalışıyoruz ve insan müşterilerimize harika bir hizmet sunuyoruz. Open Subtitles حسناً اثناء المراسم نحن نعمل كمؤسسة عزاء اعتيادية ونعرض خدمة ممتازة لزبائننا البشر
    müşterilerimize neyle karşılaşacaklarına dair fikir verelim. Open Subtitles فلنقدم لزبائننا بعض التشويق. لما سوف يحصلون عليه هنا.
    Bunu başka yerde 100 dolara hallediyorlar, ama bizim müşterilerimize bedava. Open Subtitles إنها بمئتان دولار هناك ولكنها مجانية للزبائن
    - ...anlattıklarımı ispatlayabilirim. Olmaz, seçkin müşterilerimize bunu açıklayamayız. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكننا ان نعرض نزلاءنا المميزونلحفنةمن ...
    Danışman olarak işimiz, müşterilerimize eşlik etmek, onların işini anlamak ve markalarının büyümesi için alan bulmalarına yardımcı olmaktır. TED كمستشارين، عملنا أن نتفهّم عملاءنا وأن نفهم أعمالهم. لنساعدهم في إيجاد مجالات لتطوير علاماتهم التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus