"mücadele ettim" - Traduction Turc en Arabe

    • ناضلت
        
    • حاربت
        
    • لقد كافحت
        
    • قاتلتُ
        
    • وقاتلتُ
        
    • عانيت من
        
    • حاربته
        
    • حاربتُ
        
    Okulda mücadele ettim, okumaya çalıştım. Öfke ve depresyona yatkındım. TED أنا ناضلت في المدرسة، ناضلت من أجل القراءة، كنت عرضة للغضب والاكتئاب.
    Esasında onu 5 yaşındayken okumaya çalışmıştım, en azından mücadele ettim. Open Subtitles قرأت له في الأصل عندما كنت في الخامسة من عمري ولكن أنا ناضلت.
    Dünyanın en ünlü kadınına nasıl... evlenebilirim diye mücadele ettim. Open Subtitles حاربت لأرى كيف أستطيع أن أتزوج أشهر امرأة في العالم،
    Hayatım boyunca beni sevmiş insanlar için çok fena mücadele ettim. Open Subtitles ..لقد حاربت طوال حياتي لكل شخص في حياتي ..من كان يحبني
    Sessizliğimi affetmelisin, çünkü sadece senin için mücadele ettim. Open Subtitles لذا يجب أن تغفري لي صمتي لقد كافحت فقط لأجلك
    Onun için çok mücadele ettim. Open Subtitles قاتلتُ بشدّة من أجله
    Ben hayatım için senin sandığından çok daha fazla mücadele ettim. Open Subtitles وقاتلتُ مراتٍ لا تحصى من أجل حياتي أكثر ممَّا قد تتخيل
    Diğer bir taraftan da ciddi performans gerginliğiyle mücadele ettim. TED وعلى صعيد آخر عانيت من الرهبة عند الحديث أمام الناس
    Aciz yanımı küçümsedim, onunla mücadele ettim ve kazandım. Open Subtitles احتقرت هذا الضعف، حاربته بشدّة حتى انتصرت.
    Ciddiye alınmak için yıllarca mücadele ettim. Open Subtitles حاربتُ طويلاً كي أعامل بجدّية
    Sensiz yalnız bir anne olarak okulla mücadele ettim. Open Subtitles أنا ناضلت من خلال المدرسة وأمي واحد دون لك.
    Özür dilerim. Senin için mücadele ettim. Open Subtitles أنا آسفة, لقد ناضلت لأجلك
    Sen Damon'u kaybettiğinde ben de Bonnie'yi kaybettim. Ama mücadele ettim. - Öyle mi? Open Subtitles فقدت (بوني) لمّا فقدتَ (دايمُن)، لكنّي ناضلت لأتجاوز محنتي.
    Onun ki gibi üniversite derecem olsun istedim, bu yüzden babamla ve yakınlarımla üniversiteye gidebilmek için mücadele ettim, işe yaradı. TED أردت الحصول على درجة جامعية مثلها، لذا حاربت مع والدي وأقربائي لكى يتم إرسالى إلي الجامعة، ونجح هذا.
    Korkumla mücadele ettim günün birinde geleceğini düşünerek ve seni gördüğüm an söyleyeceğim ilk şeyi düşünüyordum. Open Subtitles لقد حاربت خوفى بأخبارى لنفسى بأنك ستعودين يوم ما و أفكر فيما الذى سوف أقولة لك عندما أراكى مرة أخرى
    Evlat, ben büyük savaşta mücadele ettim. Yani kimse bana ne yapacağımı söyleyemez. Open Subtitles يا فتي , لقد حاربت في الحرب العظمي لا يمكن لأحد أن يخبرني عما افعله
    Senin tarafını tuttum, mücadele ettim. Kimse senin bu davadan alınmanı istemiyor. Open Subtitles لقد كافحت على مأزقك لقد قاتلته بشدة لكن لا أحد يريد إخراجك من القضية
    Kur'an ile mücadele ettim. TED لقد كافحت مع القرآن.
    Saratogada dizanteri ile mücadele ettim. Open Subtitles (لقد قاتلتُ في معركة (سارتوغا حينما كنتُ مصاباً بالزحار
    Adamla mücadele ettim ve kaybettim. Open Subtitles قاتلتُ الرجل وخسرت.
    O sözden her zaman onur duydum ve bu şehri onun gurur duyabileceği bir yere çevirmek için mücadele ettim. Open Subtitles ولقد حفظت ذلك العهد دائماً وقاتلتُ لأجعل من تلك المدينة مكاناً كانت لتفخرَ به
    Onunla çok mücadele ettim, ama biliyorsunuz boşanmak bu durumun ayrılmaz parçası oluyor. Open Subtitles لقد عانيت من ذلك – و لكن تعلمون الانفصال ياتي ببعض الحدود الآن
    mücadele ettim, hiç hoşuma gitmedi ama kabul ettim. Open Subtitles حاربته , لم احبه .. ولكني تقبلته
    Terry, takas için mücadele ettim ama müdür pek yanaşmadı. Open Subtitles تعرف، (تيري)، حاربتُ حقّاً لأجلك على تلك المقايضة، لكن مديري- - ليس لديه شيء منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus