"müdahil" - Traduction Turc en Arabe

    • التدخل
        
    • تتدخل
        
    • التورط
        
    • متورط في
        
    • متورطا
        
    • تدخلت
        
    • أتورط
        
    Canımı sıkmaya devam ediyorsun ama her olaya müdahil olamam. Open Subtitles سيد كوتار، أنت تواصل إزعاجي ولكني لا أستطيع التدخل في كل حالة
    Seçimlere müdahil olduğuna dair de şüphelenilmiş. Open Subtitles إنه أيضاً مشتبه به في التدخل بالانتخابات.
    Olaya devlet güvenliğinin mâlum örgütleri müdahil olur diyelim sadece. Open Subtitles لنكتفي فقط بالقول أن بعض أجهزة أمن الدولة سوف تتدخل
    Bu aile içinde olan her şeye müdahil olmanıza gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك يجب أن تتدخل في كل شئ يحدث فى هذه العائله
    Bu işe müdahil olmak istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنتي متأكده أنكِ تريدين التورط بهذا ؟
    Bu soruşturmada gördük ki Şerif, davaya alışılmadık şekilde müdahil olmuştu. Open Subtitles لقد ظهر من خلال التحقيق ان المأمور كان فعلاً متورط في هذه القضية, مما لم يكن طبيعياً
    Vega da işe müdahil olacaktı ancak polisle girdiği bir çatışmada öldü. Open Subtitles كان فيجا متورطا أيضا ولكنه لقى مصرعه فى اشتباك مسلح مع الشرطة
    Gizli Servis'in hayrına birkaç davaya müdahil olmuştum ama kendi çıkarım için asla olmadım. Open Subtitles تدخلت في حالات قليلة لمصلحة الخدمات السرية لم تكن أبداً لمصلحتي
    Sevdiğim birinin kalbi kırılırsa ben müdahil olurum. Open Subtitles حينما يتأذى شخص أحبه فإني أتورط في الأمر
    Bizi serbest bıraktıklarında işlerine müdahil olmayacağımıza söz vermiştik. Open Subtitles عندما حررونا، وعدناهم, بعدم التدخل في شؤونهم.
    Askeri birlikler ve gümrük memurları vardığında tutuklu müdahil olmaları halinde şiddete başvuracakları konusunda onları uyardı. Open Subtitles حتى لقوا مصرعهم على الشاطئ وعندما وصلوا الجنود والسلطه حذرهم السجين من التدخل
    Ve daha fazla müdahil olmalarını engellemek için. Open Subtitles ومما لاشك فيه لمنع المزيد من التدخل
    Ve daha fazla müdahil olmalarını engellemek için. Open Subtitles ومما لاشك فيه لمنع المزيد من التدخل
    Geri tepmeden ve sana zarar vermeden bu işe müdahil olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تتدخل في هذا بدون أن ينقلب عليك الأمر وتتعرض للأذى
    GRETA saha deneyine müdahil olmamanız önemliydi. Open Subtitles كان مهما أن لا تتدخل "مع حقل إختبار الــ "جريتا
    Olaya neden müdahil olmadın? Open Subtitles لما لم تتدخل بالأمر في المنزل ؟
    Schmidt de benim. Bu yüzden müdahil olmak istemedim. Open Subtitles وشميث صديقي المفضل ، هذا ما جعلني لا أريد التورط بالأمر
    Schmidt de benim. Bu yüzden müdahil olmak istemedim. Open Subtitles وشميث صديقي المفضل ، هذا ما جعلني لا أريد التورط بالأمر
    - ...bu vakaya müdahil olamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون متورط في هذه القضية
    Öyle. Müşteri bir üçüncü şahsın müdahil olabileceğini söyledi. Open Subtitles نعم ، العميل اكد ان الطرف الثالث كان متورطا
    Adamların cevapları alamıyordu, bu yüzden ben müdahil oldum. Open Subtitles المحقق خاصتكِ لم يكن يحصل على أجوبة، لذا فقد تدخلت
    Sevdiğim birinin kalbi kırılırsa ben müdahil olurum. Open Subtitles حينما يتأذى شخص أحبه فإني أتورط في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus