"mükemmel bir yer" - Traduction Turc en Arabe

    • مكان مثالي
        
    • المكان المثالي
        
    • مكان رائع
        
    • أفضل مكان
        
    • تبدو مذهلة للغاية
        
    • إنه الموقع المثالي
        
    • مكان ممتاز
        
    • هو المكان المناسب
        
    • أنه المكان المناسب
        
    • المكان الأمثل
        
    • المكان الأنسب
        
    Pencere yok, kamera yok, kalabalık yok. Buluşmak için mükemmel bir yer. Open Subtitles لا نوافذ ، لا كاميرات ، لا شحود ، مكان مثالي للقاء
    Vidalar hep düşer. Dünya mükemmel bir yer değil. Open Subtitles البراغي تسقط دائما العالم ليس مكان مثالي
    mükemmel bir yer yaratmak istedim çalışabileceğin ve oynayabileceğin, ve vücudunun ve beyninin birlikte çalışabileceği. TED أردت أن أخترع المكان المثالي حيث تستطيع أن تعمل و تلعب، حيث يستطيع جسدك وعقلك العمل معاً.
    Mükemmel bir düğün düşledik ve mükemmel bir yer. Open Subtitles لقد حلمنا بالزفاف المثالي. و المكان المثالي
    Karşınızda Murchison Radyo Gözlemevi'nin bir görüntüsü, radyo teleskopları inşa etmek için mükemmel bir yer. TED الآن، أعرض عليكم صورة لمرصد مرشيسون اللاسلكي، مكان رائع لبناء التلسكوبات اللاسلكيّة.
    - Saklanmak için mükemmel bir yer. Gece yarısı ziyafeti için alt kattaki kan bankası, tüm bu teçhizat. Open Subtitles إنه أفضل مكان للإختباء الكثير من الدماء في الأسفل لوليمة منتصف الليل
    Stanford mükemmel bir yer. Open Subtitles جامعة (ستانفورد) تبدو مذهلة للغاية.
    Frances DuFresne Galerisi için mükemmel bir yer. Open Subtitles إنه الموقع المثالي لـ "معرض (فرانسيس دوفرين)"
    Tanık bırakmadan birini kaçırmak için mükemmel bir yer. Open Subtitles انهُ مكان ممتاز لجلب الناس اليه حيث لا يوجد به شهود
    Kapının önünde duran bu titrek merdiven paha biçilmez Ming vazomuz için mükemmel bir yer. Open Subtitles هذا السلّم مكان مثالي لهذه الزهرية الثمينة
    Dünya mükemmel bir yer değil, ama senin, benim ve onlar gibiler, belki dünyayı mükemmel kılabiliriz. Open Subtitles أن العالم ليس مكان مثالي لكن ربّما يحبونك الناس، آرثر وأنا وهم نستطيع جعله هكذا
    Ajanların bilgi paylaşımı için mükemmel bir yer. Open Subtitles مكان مثالي لعملاء لكي يتبادلو الملعومات في سرية.
    Hiç. Sadece final çatışması için mükemmel bir yer gördüm. Open Subtitles لا شئ ، فقط هذا مكان مثالي للمعركه الختاميه
    Mükemmel bir düğün düşledik ve mükemmel bir yer. Open Subtitles لقد حلمنا بالزفاف المثالي و المكان المثالي
    Tabut bakmak için mükemmel bir yer olur. Open Subtitles ستكون المكان المثالي للبـحـث عـن الـتابوت
    Milyarlarca yıl boyunca inanılmaz bir olaylar zinciri güneş sistemimizi yaşamın gelişmesi için mükemmel bir yer haline getirdi. Open Subtitles سلسلة أحداث مذهلة على مر مليارات السنين جعل من نظامنا الشمسي المكان المثالي
    İyi okullar, iyi komşular, genç aileler için mükemmel bir yer. Open Subtitles مدارس جيدة، جيران هادئون، مكان رائع لعائلة صغيرة.
    Üzgünüm, ama Big Momma's mükemmel bir yer. Open Subtitles أسف , لكن الأم الكبيرة مكان رائع للتردد عليه.
    Doğru, bu yüzden buluşmak için mükemmel bir yer. Open Subtitles أنت على حق ،لهذا هو أفضل مكان لكى نلقى فيه
    Stanford mükemmel bir yer. Open Subtitles جامعة (ستانفورد) تبدو مذهلة للغاية.
    Frances DuFresne Galerisi için mükemmel bir yer. Open Subtitles إنه الموقع المثالي لـ "معرض (فرانسيس دوفرين)"
    Ve hayalet ayı hakkında ipucu aramaya başlamak için mükemmel bir yer buldum. Open Subtitles ووجدت مكان ممتاز للبدأ فى البحث عن أدله عن الدب الشبح.
    Lunar Grand. Aile tatilleri için mükemmel bir yer. Open Subtitles هنا هو المكان المناسب لقضاء اجازه عائليه جيده
    Birinin ona saldırması için mükemmel bir yer. Open Subtitles أنه المكان المناسب لأي شخص ليهاجمها
    Ve sonra kendi kendime düşündüm, belki en aşağı noktada olmak başlamak için aslında mükemmel bir yer. TED وفكرت بعد ذلك في نفسي ، لربما أن تكون في الحضيض هو في الحقيقة المكان الأمثل للبدء.
    Zifiri karanlık sayesinde burası gece gökyüzünü incelemek için mükemmel bir yer oluyor. Open Subtitles يجعل الظلام الدامس من هذا المكان الأنسب لدراسة سماء الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus