"mülkleri" - Traduction Turc en Arabe

    • الممتلكات
        
    • عقارات
        
    • الملكيات
        
    • العقارات
        
    • ملكيات
        
    • الأصول
        
    • خصائص
        
    • ملكيتهم
        
    Bu mülkleri kutsal kilisemiz için veriyorum. Open Subtitles هذه الممتلكات التي أضعها في عهدةً كنيستنا المباركة
    - Peki siz 26 Şubat'ta saat 4'de mülkleri değerlendiriyor muydunuz? Open Subtitles تقيّم الممتلكات في 26 فبراير عند الساعة الرابعة مساءً؟
    Haklarında ne bulabilirsen bul, DC'de başka mülkleri var mı diye bir bak. Open Subtitles "إعرف كل شيء عن "براونينغ ريد وما إذا يملكون أيّة عقارات أخرى في العاصمة
    Bu alandaki tüm mülkleri bağlamak için milyonlarca dolar harcadım. Open Subtitles صَرفتُ ملايينَ الدولاراتِ لتأمين كُلّ الملكيات في المنطقةِ
    Bana, ona gösterdiğin mülkleri anlat. Open Subtitles أخبريني عن تلك العقارات التي أريته اياها
    Resmi kayıtlara göre hiçbir mülkleri yok ve hiçbir yerde yaşamıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الشابين كمن إنسل من تحت الأنظار طبقاً للسجلات الرسمية فإنهما لا يملكان أية ملكيات ويعيشون بأي مكان
    O sıralarda, 80'lerde, toplam varlıklar, likit ve maddi ve kilisenin mal mülkleri çeyreği ediyordu. Open Subtitles وجميع الأصول, والأموال السائلة والأجهزة والمُمتلكات الخاصة بالكنيسة, لم تكن تتعدّى رُبع هذا المبلغ بأسعار الثمانينيات.
    Mulan mülkleri değerli birer varlık olarak görülmeyi hakediyor. Open Subtitles أن خصائص مولان هو رصيدا قيما الذي يستحقونه.
    Kendi özel mülkleri. Yetki alanımızın dışında kalıyor. Open Subtitles إنها ملكيتهم الخاصة، ليس من اختصاصاتنا
    Parayı korumak, mülkleri korumak için kuzen evlilikleri oluyor. Open Subtitles أبناء العمومة يتزوجون بعضهم لحراسة المال للحفاظ على الممتلكات
    Evet, Bay Makhija,birşekilde bugün mülkleri aksettirmedi. Open Subtitles أجل ،سيد ماخيجا ، أحيانا .الممتلكات لا توحي بذلك
    O mülkleri elinde bulunduran yedieminin talep ettiği para buydu. Open Subtitles هذه هيا الودائع التى كانت تحمل هذه الممتلكات
    Geriye sadece birkaç mülkleri kaldı ama ilginçtir ki emlak vergilerini hâlâ ödüyorlar. Open Subtitles كل ما تبقي هو بعض حيازات العقارات والتي لا تزال بشكل غريب تدفع ضرائب الممتلكات
    Başka mülkleri var mıymış? Open Subtitles هل عرفنا ما إذا يمتلكون عقارات آخرى؟
    Başka mülkleri var mı? Open Subtitles هل يمتلك أي عقارات أخرى؟ (لديه منزل (تاون هاوس) جانب (فلامنغو
    Clyde'ın mülkleri konusunda Hâkim Stansfeld bizi geri çevirdi. Open Subtitles مرحباً (نيك) حول عقارات (كلايد) فالقاضي (ستانسفيلد) لم يدعمنا
    Büyük mülkleri korumak için yalnız olduğunu söylüyor Open Subtitles وهذا يعني، انه فقط لحماية الملكيات الكبيرة
    Hey, belki de mülkleri satın almamıza müdahale eden barmendir. Open Subtitles أنت, ربما تكون النادلة هي من يعترض طريقنا في شراء الملكيات
    Hangi mülkleri inceleyeceğinizi bilmek isterdim. Open Subtitles أنا أحب أن أعرف أي العقارات التي ستنظر إليها.
    Gerçekte olan, spekülatörler yeni yapılacak Olimpiyat stadyumlarının yakınlarındaki çökük mülkleri satın alıyordu. Open Subtitles ماحدث هو ؤلائك المضاربين كانوا يشترون ملكيات كئيبة في أرض قريبة أي بني الملعب الأولمبي
    Liberty Sokağı'ndaki mülkleri satın alan grup. Open Subtitles مجموعة تشتري ملكيات شارع الحرية
    Mal mülkleri var. Ama nakitler, yok. Open Subtitles الغنية الأصول ولكن النقد للفقراء.
    Mulan mülkleri geçen iki yılda 100 milyonun üzerinde para kaybetti. Open Subtitles مولان خصائص فقدت أكثر من مئات من ملايين الدولارات في العامين الماضيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus