"müsaade eder misiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • هلا عذرتني
        
    • هلا عذرتموني
        
    • هلاّ عذرتموني
        
    • هل تسمح
        
    • هل تعذروني
        
    • هلا سمحت
        
    • هلاّ منحتني
        
    • هلا تعطوني
        
    • هلا عذرتنا
        
    • هلا عذرتِني
        
    • هل تسمحون
        
    • أتريدني أن
        
    Tuvalete gitmem gerek. Müsaade eder misiniz müdür bey? Open Subtitles علي الذهاب إلى دورة المياه هلا عذرتني واردن ؟
    Özür dilerim, bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles أنا آسفة، هلا عذرتني للحظة واحدة؟
    Bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles فاعرف أننا سوف نكسب القضية هلا عذرتموني للحظة؟
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة؟
    Yeni bir krala hizmet etmeme Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تسمح لي بخدمة ملك جديد ؟
    Bana bir dakika Müsaade eder misiniz, beyler? Open Subtitles هل تعذروني أيها السادة لدقيقة واحدة ؟
    Öğrencilerimden birini uğurluyordum. Müsaade eder misiniz? Open Subtitles .إنني أرافق أحد طلابي للخارج فحسب هلا سمحت لي بلحظة؟
    Bana bir dakika Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ منحتني دقائق قليلة؟
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتني للحظة؟
    Biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتني للحظة؟
    Bana biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتني قليلاً
    Bana bir saniye Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني قليلاً؟
    Bir dakika Müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا عذرتموني للحظة رجاءً ؟
    Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتموني. ؟
    - Bana biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني, لدقيقة؟
    Bana biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ عذرتموني للحظة فقط ؟
    - Bize biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تسمح لنا ببعض الخلوة؟
    Sizin için dua etmeme Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تسمح لي بالدعاء لك ؟
    Bize biraz Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هل تعذروني لثانيه
    Bana biraz Müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا سمحت لى لحظه ، من فضلك ؟
    Bana bir dakika Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلاّ منحتني دقائق قليلة؟
    Bayanlar ve baylar... Müsaade eder misiniz, lütfen? Open Subtitles أيها السيدات والسادة هلا تعطوني إنتباهكم ، رجاءً؟
    O zamana kadar, Müsaade eder misiniz? Open Subtitles حتى ذلك الحين، هلا عذرتنا ؟
    Bir dakika Müsaade eder misiniz? Open Subtitles هلا عذرتِني للحظة واحدة؟
    Çocuklar, bize birkaç dakika Müsaade eder misiniz? Sağolun. Open Subtitles من فضلكم يا رفاق هل تسمحون لنا بدقيقتين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus