"müvekkilinizi" - Traduction Turc en Arabe

    • موكلك
        
    • عميلك
        
    • موكلتك
        
    Bay Canning, müvekkilinizi 10'da getirin yoksa mahkemeye itaatsizliği kabullenin. Open Subtitles سيد كاننغ، أحضر موكلك هناك عند العاشرة صباحًا وإلا ستُعاقب
    Hayır, gerek yok. Bunu kullanarak müvekkilinizi "istekli" temsil etmelisiniz. Open Subtitles لا، بل يجب أن تستغلها لفعل ما بوسعك لتمثيل موكلك
    Sizinle görüşmeyi bekliyordum ama bunun müvekkilinizi tutukladıktan sonra olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles توقعت الجلوس للتكلم معك لكنني ظننت أنه سيحصل بعد اعتقالنا موكلك
    Size tavsiyem, kendinizi değil, müvekkilinizi temsil etmenizdir. Open Subtitles و أقترح أن تبدأ يتمثيل موكلك , وأن تتوقف عن تمثيلُ نفسك
    Saçmalıyorsunuz. müvekkilinizi serbest bırakıyorum. Eminim hepimiz yakında gene burada olacağız. Open Subtitles أنا أطلق عميلك إلى الخارج ومتأكدة بأنه سيعود إلى هنا قريباً
    Avukat Hanım, müvekkilinizi sakinleştirin. Open Subtitles أضبط سلوك موكلتك أيها المستشار
    müvekkilinizi tutukladığım gün dolabında iki kadın dili bulduk. Open Subtitles اليوم الذي ألقيت القبض فيه على موكلك وجدنا لسانين لأنثتين في براده
    Sayın Maitre! müvekkilinizi mahkemeye hakaret etmemesi hususunda uyarın! Open Subtitles ميتر , أخبر موكلك أن المحكمة لن تقبل إهاناته
    - Evet, maktul, müvekkilinizi bu nedenle vasiyetinden çıkartmak ile tehdit ettiğini öne sürüyoruz. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل الضحية يهدد بشطب اسم موكلك من وصيته
    müvekkilinizi kelepçeler olmadan teslim edeceğim. Gideceği yer de şehir hapsi kulübü olacak. Open Subtitles سأقوم بتسليم موكلك شخصياً، بدون أصفاد سيكون السجن أشبه بنادي ريفي
    müvekkilinizi tanık korumaya almak istediniz, değil mi? Open Subtitles أردتِ موكلك في برنامج حماية الشهود، أليس كذلك؟
    Sizin de her nasılsa bildiğiniz gibi bugün müvekkilinizi tutuklayacak ve suçlayacağım. Open Subtitles وكما تعلم نوعاً ما سأعتقل وأتهم موكلك اليوم
    Doktorumuz müvekkilinizi muayene etmese de olur. Open Subtitles ليس على طبيبِنا ان يفَحْص موكلك.
    bay Haller, müvekkilinizi hizaya getirin -buradan itibaren ben devralacağım yargıç, müvekkilimin kızgınlığını paylaşıyorum, savcılık ne süredir bu tanığa sahipti? Open Subtitles -سيد "هالر" , اضبط كباح موكلك -سأتولى الأمر من هنا سيدي , أنا أشارك موكلي غضبه منذ متى والولاية تتكتم على شهادته؟
    Lütfen müvekkilinizi soruyu cevaplaması için yönlendirin. Open Subtitles الرجاء توجيه موكلك لاجابة السؤال.
    Davalarınızda yalnızca müvekkilinizi değil, kendinizi de korumalısınız. Open Subtitles ومع كل قضاياكِ لن تحتاجي فقط إلى حماية موكلك بل نفسكِ أيضاً!
    - Sayın yargıç. - müvekkilinizi dizginleyin, avukat hanım. Open Subtitles فالتسيطري على موكلك ، ايتها المحامية - نحتاج لإستراحة -
    müvekkilinizi izleyip bulan ekibin başındayım. Open Subtitles أنا قائد الفريق الذي تعقب موكلك
    Bay Wooster, eğer müvekkilinizi susturmazsanız, Open Subtitles سيد " ووستر " إن لم تسكت موكلك
    müvekkilinizi cinayete azmettirmek ve tasarlamakla suçluyor. Open Subtitles هو يَتّهمُ عميلك بالمؤامرة للإرتِكاب جريمة قتل.
    müvekkilinizi ikna edin. Open Subtitles إجعل عميلك يوافق
    Bay Drake, lütfen müvekkilinizi kontrol altında tutun yoksa dışarı attıracağım. Open Subtitles سيد (دريك)، سيطر على موكلتك وإلا سنبعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus