"müzikler" - Traduction Turc en Arabe

    • الموسيقى
        
    • موسيقى
        
    • الموسيقي
        
    • أغاني
        
    • للموسيقى
        
    • والموسيقى
        
    Ama hayatının geri kalanını yatak odanın zemininde iç karartıcı müzikler dinleyerek geçiremezsin. Open Subtitles لكن لايمكنكِ قضاءُ بقيةِ حياتكِ تجلسينَ في غرفةِ نومكِ وتستمعينَ إلى الموسيقى المحبطة
    Sıradan müzikler neyse de harika olanlar canımı sıkıyor. Open Subtitles انا لا مانع لدىّ من الموسيقى العادية, انها مادة رائعة تسبب الملل لى
    Ayrıca, normal müzikler çalacaksın. Open Subtitles اضف لذلك , انت مقيد بتشغيل الانواع التقليدية من الموسيقى
    Bazen onları yazarken kafamda müzikler duyuyorum ama genelde hep düşünce olarak... Open Subtitles أحياناً أسمع موسيقى في مخيلتي بينما أكتبها لكنها غالباً ماتكون مجرد أفكار
    Yeni müzikler keşfedin ve lütfen, arkadaşlarınızı da alın. TED اكتشفوا موسيقى جديدة ورجاءً اصطحبوا أصدقاءكم.
    Tamam, klasikler programı devam ediyor ve hâlâ sırada güzel müzikler var ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. Open Subtitles انها المدينة الكلاسية ومازال لدينا بعض الموسيقي الجيدة ها هنا لكن مهلا لا تنسي أن تثبت حزامك جيدا
    İnsanların kalplerine dokunan ve ruhlarına işleyen müzikler. Open Subtitles وأغني أغاني تؤثر في قلوب الناس, وتتسلل إلى أرواحهم
    Gençliğinde ne tür müzikler dinliyordun? Open Subtitles مانوع الموسيقى التى كنت تستمع إليها عندما كنت صغيراً ؟
    Tüm müzikler parmaklarının ucunda. Open Subtitles كل ما تبذلونه من الموسيقى في متناول يدك.
    Rock'N Roll... Bağ bozumu rengi zemin kaplaması, lobide hatırlanmaya değer çalınan müzikler. Open Subtitles روك أند رول , نظام موسيقي وأدوات تصدر الموسيقى في القاعة الرئيسية
    Evet, bu tarz müzikler dinlemelisin. Open Subtitles نعم، هذا نوعُ الموسيقى اللتي يجب أن تستمع اليها
    Ortak yanımız var derken, sevdiğimiz müzikler, oyunlardan bahsetmek istemiştim. Open Subtitles أنا آسفة قصدت أن لدينا العديد من الأمور المشتركة نحب الموسيقى ..
    Şiirler. Dinlemememiz gereken müzikler. Open Subtitles والاشعار , الموسيقى لم يكن من المفترض الاستماع اليها
    Ya da en azından tınlama şeklindeki müzikler değil. Open Subtitles أو على الأقل ، ليست الموسيقى هي التي يرتد صداها بداخله
    Hikâyenin bir bitişi olmadığı zaman müzikler çalıp insanlara anlamlı bakışlar attırarak hiç yoktan bir son yaratamazsın. Open Subtitles وعندما لا يكون للقصة نهاية, لا يمكن صنع واحدة من الهواء. بعرض بعض الموسيقى, وجعل الناس ينظرون لبعضهم.
    Boş bir plaj, güzel müzikler. Daha ne isterim! - Çok teşekkürler! Open Subtitles موسيقى لطيفة ، لا أحد على الشاطئ شكرا لك ايها الوسيم
    Bazen de Springfield'deki küçük bir radyo kanalında çalan 40 ve 50'li yıllara ait müzikler dinliyorduk. Open Subtitles وأحيانا يستمع الى موسيقى تأتى من محطه راديو صغيره فى سبرنجفيلد تعزف موسيقى صاخبه من الأربعينات و الخمسينات
    Müthiş müzikler, harika içkiler ve güzel kızlar. Open Subtitles آه موسيقى قاتلة، مشروبات عظيم، وأسخن المخططات
    Ben de fevkalâde müzikler çalacağım, babamın enfes bir koleksiyonu var. Open Subtitles و سأسمعك موسيقى رائعة لأن عند أبي مجموعة أسطورية
    Tamam, klasikler programı devam ediyor ve hâlâ sırada güzel müzikler var ama hey, emniyet kemerlerinizi takmayı unutmayın. Open Subtitles انها المدينة الكلاسية ومازال لدينا بعض الموسيقي الجيدة ها هنا لكن مهلا لا تنسي أن تثبت حزامك جيدا
    Şeyy,bu çok hoştu. İyi bir tören ve çok güzel müzikler. Open Subtitles لقد كان ذلك رائعاً جداً خطبة جيدة و أغاني جميلة
    İtalyanca şarkı ve müzikler işitmiştik. Open Subtitles مقطوعات للموسيقى العسكريه أيطالية الطابع
    Bir uyum odası oluşturduk ışıklar, müzikler ve güneşlikler insanların ruh haline göre ayarlanıyordu. TED أنشأنا الغرفة المستجيبة حيث الأضواء والموسيقى والستائر تتعدل حسب رغبتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus