Nile Vadisi'ndeki 11.000 hektar verimli toprağı... bir ayyaşa bırakmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع منى أن أورث 28000 فدانا من أجود الأراضى على ضفاف النيل لمخمور غبى مثلك ؟ |
Nile Vadisi'ndeki 11.000 hektar verimli toprağı... bir ayyaşa bırakmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع منى أن أورث 28000 فدانا من أجود الأراضى على ضفاف النيل لمخمور غبى مثلك ؟ |
Şuan birbirimizle tartıştığımız da dahi cinselliğinin güvenine sığınmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقع مني إسعادك جنسيا ؟ حتى ونحن نقزز بعضنا البعض ؟ |
Parası için evlenmeyeceğine inanmamı mı bekliyorsun? - Öyle. | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟ |
Buna inanmamı mı bekliyorsun? 50,000 doları geri çevirdi. | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدق ذلك و قد أعادت الـ 50 ألف دولار التي أعطيتها؟ |
Bir uçan dairenin inip arkadaşınızı alarak uzaya götürdüğüne inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟ |
Benden, onun bir kadın için emekli olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ان تقاعد من اجل امراءه؟ |
tüm suç yaşamının tembelliğine dayandığına inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أن حياتك الإجرامية مرتبطة بكسلك؟ |
Şimdi senin Spend Mart'ta ki bir... iç çamaşırı bidonundan... bunları bunu aldığına inanmamı mı bekliyorsun. | Open Subtitles | هل تتوقع من أن أصدق أنك اشتريت زوجا من الملابس الداخلية من سلة من متجر سبيند مارت |
Bir adam sana silah doğrultmuştu, Az daha öldürülüyordun, bunu unutmamı mı bekliyorsun. | Open Subtitles | رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟ |
Asla tanışmadığın birisiyle yüzbinlerce dolarlık bir iş anlaşması yaptığına inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟ |
Evime kadar götürecek misin yoksa onu buradan taşımamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل سوف تقود أقرب إلى منزلي أم تتوقع مني حملها ؟ |
Bunun senin için hiçbir anlamı olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟ |
Seni ciddiye almamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟ |
Bir sabah uyanıp da kendini ders çalışmaya adadığına... - ...inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أصدق أنك استيقظت يومًا وقررت أن تطور نفسك؟ |
Senin, bir gün uyanıp ağzına bir tüy fırça almaya karar verdiğine inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أتتوقعين مني أن أصدق .. أنكِ استيقظتِ يوماً وقررتِ وضع منفضة ريشية في فمكِ؟ |
Tüm valizi benim hazırlamamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أتتوقّع مِنّي أن أقوم بحزم الأغراض كلّها؟ |
Gerçekten Fritz. Üç yıl buradaki kadınlarla takıldıktan sonra şimdi tek isteğinin benimle bu otel barında oturmak olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | وحقا، فريتز، هل تتوقّع أن أصدق بعد قضائك 3 سنوات محاطاً بالنساء هنا |
Çenemi bir anakonda gibi çıkarmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقلق الفك بلدي مثل اناكوندا ؟ |
Dev fasulye sapı olduğuna inanmamı mı bekliyorsun ve aslında var olan zencefilli evlere? | Open Subtitles | أتتوقعين منّي أن أصدّق أن هناك عمالقة و بيوت الزنجبيل موجودة حقّاً ؟ |
Dostlarımızı katledip kızlarımızı kirleten kasaplarla omuz omuza savaşmamızı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا |
Gerçekten senin iyi bir büyücü olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقّع منّي أن أصدق بأنك مشعوذ طيّب؟ |
24 saat önce benim olan bir şey için kredi almamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟ |
Ve buraya daha önce gelmediğine inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | وتتوقع مني ان اصدق انك لم تكن هنا من قبل ؟ |
Bu mağaralara karşı olan ilginin sadece dönem ödevi yüzünden başladığına inanmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقع أن أصدق أن ولعك بهذه الكهوف بدأ ببحث مدرسي |