"mı sandın" - Traduction Turc en Arabe

    • هل اعتقدت
        
    • أتعتقد أنني
        
    • هل كنت تعتقد
        
    • هل تظنين
        
    • هل تظن أن
        
    • هل تظنني
        
    • أتظن أن
        
    • تظن أنني
        
    • هل تعتقد انني
        
    • هل تعتقدين بأنني
        
    • هل ظننت أني
        
    • هل كنت تظن
        
    • في حجمها
        
    • أتعتقد أننى
        
    • أكنت تظنني
        
    Geçmişimiz yüzünden, babamı getirdin diye sana incelikte bulunacağımı mı sandın? Open Subtitles هل اعتقدت بسبب علاقتنا، مجيئك بوالدي هذا سيعطيك بعض المجاملة الإضافية؟
    Uzun zaman oldu. Fisher, Tanrı aşkına. Gerçekten seni tanımayacağımı mı sandın? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟
    Sen her şeyin içine sıçarken buna göz yumacağımı mı sandın? Open Subtitles أتعتقد أنني كنت سأغض النظر عن مراقبتك في هدم كل شئ ؟
    Kendime yeni palto alacağımı mı sandın? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد ؟ هل كنت تعتقد سأشتري لنفسي بساط جديد ؟
    Gerçekten de gönüllü olarak odalığım olmayı seçeceğine inanırım mı sandın? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأنني سأصدق بأنَكِ أصبحتِ خليلتي عن طيب خاطر ؟
    Aptalca kılık değiştirerek beni atlatacağını mı sandın? Open Subtitles هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟
    Bankaların kapandığını biliyorum. Sen beni aptal mı sandın? Open Subtitles أعرف أن البنوك مغلقة، ماذا هل تظنني أحمق؟
    Katılınca bir daha hiç belaya bulaşmayacağını mı sandın? Open Subtitles هل اعتقدت انه بانضمامك إليه لَنْ تكون هناك مشاكل أكثر؟
    Gerçekten bu kadar kolay olacağını mı sandın? Open Subtitles اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟
    Sahiden seni vuracağını mı sandın? Open Subtitles كالجبان هل اعتقدت حقا انه يمكن ان يطلق الرصاص عليك؟
    Mücevher takan her adamı bedava taşırım mı sandın? Open Subtitles أتعتقد أنني أعرض توصيلة مجانية إلى كل رجل يرتدي ملابس مطرزة بالمجوهرات
    Alakası bile yok. Bir gammazla ortak olacağımı mı sandın? Open Subtitles ماذا، أتعتقد أنني قد أجعل من واشٍ شريكاً لي؟
    Ne yani, açık arazideki bir garnizonun savunmasız olacağını mı sandın? Open Subtitles ماذا؟ هل كنت تعتقد أن الموقع العسكري هو منطقة خلاء بدون آي حماية؟
    Yanına kâr kalacak mı sandın? Open Subtitles هل كنت تعتقد انه بإمكانك الإفلات من هذا الأمر ؟
    Senin gibi birini ayartıp birlikte olamayacağımı mı sandın? Open Subtitles هل تظنين انني مغرم بفتاة مثلك؟ وهل يمكنني النوم معكِ؟
    -Zenginsin ve bir yerleri yönetiyorsun diye bundan sıyıracağını mı sandın? Open Subtitles هل تظن أن كونك غنياً وتدير كل شيء أنه يمكنك أن تهرب من هذا؟
    Kilon kadar aptal mı sandın beni? Open Subtitles هل تظنني غبية مثلك أيها السمين ؟
    -Vadilerin ve tepelerin meraklısı mı sandın beni? Open Subtitles أتظن أن الدافع حبى للتلال والأودية ؟
    Elmacık kemiğini göremiyorum diye tanımam mı sandın? Open Subtitles ألا تظن أنني لن أستطيع تمييزك لأنّي لا أرى عظام وجهك؟
    Beni hukuktan yeni mezun bir salak mı sandın? Sanki hiç kötü adam görmedim! Open Subtitles هل تعتقد انني مازلت ذلك الاحمق في كلية الحقوق الذي لم ير مجرما من قبل؟
    Senin aldığını anlamayacağım mı sandın? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني لن أعرف بأنك من فعلت ذلك؟
    Evet. Aldım tabii. Unutacağımı mı sandın? Open Subtitles أجل بالتأكيد أحضرته هل ظننت أني قد نسيته؟
    Bunu komik bulacağımı mı sandın? Open Subtitles هل كنت تظن بأني سأعتقد أن هذا الأمر مضحك؟
    Bize yaptıklarını unutacağımı mı sandın? Open Subtitles أتعتقد أننى قد أنسى ما فعله بنا؟
    Ne yaptığını bulamayacağımı mı sandın? Open Subtitles أكنت تظنني لن أعرف مافعلت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus