"mı verdi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل أعطاك
        
    • هل أعطتك
        
    • اعطاك
        
    • أعطاهم
        
    • هل دفع
        
    • هل أعطتكِ
        
    • بان يسمح
        
    Kısa boyuna uysun diye Tanrı sana az zeka mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك الرب بطء فى الفهم مع حجمك الصغير هذا ؟
    - Birileri sana sakinleştirici falan mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك أحد ما مهدأ أو شئ من هذا القبيل ؟
    Yardımcım size saati yanlış mı verdi? Saat 7:00 için sözleşmiştik çünkü. Open Subtitles هل أعطتك مساعدتي الوقت الخاطئ لأنني رتبت موعدنا ليتم عند السابعة
    Oğlum az önce 100 dolar mı verdi sana? Open Subtitles هل أعطتك للتو 100 دولار -لعيد ميلادك؟
    Şişko Sam, sana iki yüz dolar mı verdi? Open Subtitles فات سام اعطاك 200 دولار؟
    Hayır, hayır, hayır, yanlış zarfı mı verdi? Open Subtitles لا، لا، لا، لا. لا، انه أعطاهم مغلف الخطأ؟
    Yağ Çuvalı yarışmaya katılmak için para mı verdi? Open Subtitles هل دفع لارداس ليشارك في المسابقة؟
    Bu hapları sana bir Dünyalı mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك شخص أرضى هذه الأقراص ؟
    Sana şirket arabası mı verdi? Open Subtitles أنتظر. هل أعطاك سيارة خاصة بالشركة؟
    Gitmeden önce size şapkasını mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك قبعته قبل أن يرحل؟
    Bunu baban mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك والدك هذه؟
    Roger mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك إياه روجر؟
    Ara mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك موعد نهائي؟
    Bu kadın mı verdi sana bunu? Open Subtitles هل أعطتك هذه المرأة إياها ؟
    Onu size Annie Walker mı verdi? Open Subtitles هل أعطتك إياه "آني وولكر"؟
    Bunları sana mı verdi? Open Subtitles هل أعطتك هذه ؟
    - Sırt çantasını arkadaşın mı verdi? Open Subtitles صديقك اعطاك حقيبة الظهر ؟
    -Carlos mu? -Evet. -Bunları sana mı verdi? Open Subtitles أجل - أعطاهم لكِ؟
    Sana biri para mı verdi? Open Subtitles هل دفع لك أحدهم من أجل ذلك ؟
    Yine sana çıngırak niyetine bir şişe antidepresan mı verdi? Open Subtitles هل أعطتكِ زجاجة دواء ضد الكآبة لتستعمليها كخرخاشة؟
    Muhtemelen ömrümüzde görebileceğimiz tek gerçek çatışmaya en yakın şeydi ve kendisi komutayı ona mı verdi? Open Subtitles أقرب شي من المكن حصوله بان يسمح لها بقيادة السفينة أقرب شي من المكن حصوله بان يسمح لها بقيادة السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus