"mızın" - Traduction Turc en Arabe

    • حمضنا
        
    • وبفضله
        
    • ربُنا
        
    Sebebini anlamak için ilk önce DNA'mızın nereden geldiğini öğrenmemiz işimize yarar. TED لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي.
    Aslında DNA'mızın büyük bir kısmı farklı koku alıcıları genlerine, her tür proteine kıyasla daha bağlı. TED في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات.
    Ne de olsa DNA'mızın 50%'sini bir muzla paylaşıyoruz. Open Subtitles فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز
    Yüce Tanrı'mızın buyruğuyla buradayız ancak onun isteğiyle gideriz, sizin değil. Open Subtitles بفضل أمر ألهي نحن موجودين هنا وبفضله سنبقى هنا
    Yüce Tanrı'mızın buyruğuyla buradayız ancak onun isteğiyle gideriz, sizin değil. Open Subtitles بفضل أمر ألهي نحن موجودين هنا وبفضله سنبقى هنا ولن نسمع أمرك بأن نغادر
    Tanrı'mızın kudretidir. Open Subtitles . تلك هي قوة ربُنا
    Ne de olsa DNA'mızın yüzde 50'si bir muzla aynı. Open Subtitles فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز
    Evet, son birkaç yıl içinde DNA'mızın içinde derine bakmakla gerçekten heyecan verici bir hikâye ortaya çıktı, Dünya yaşam tarihi boyunca meydana gelen en dramatik dönüşüm hakkında büyük sırlar çözüldü. Open Subtitles ظهرت قصة مثيرة حقاً في السنوات القليلة الأخيرة عندما نظرنا عميقاً في حمضنا النووي و قد حلت واحداً من أكبر الألغاز
    Yüksek dozlarda maruz kalındığında, beyin gelişimini, bağışıklık sistemini, hormonal sistemleri ve hatta DNA'mızın okunma ve kaydedilme şeklini etkiliyor. TED الجرعات المرتفعة، تؤثر على نمو الدماغ الجهاز المناعي، والأنظمة الهرمونية، وحتى الطريقة التي يقرأ و ينسخ بها حمضنا النووي DNA
    DNA'mızın %90'ının uykuda olduğuna inanılır. Open Subtitles تسعون % من حمضنا النووي يُعتقد أنه خامل،
    DNA'mızın bütününü, sadece dört harften A, C, T ve G'den oluşan; çok, çok uzun bir liste olarak düşünebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تتخيل حمضنا النووي كسجل طويل جداً مكون من 4 حروف فقط A - C
    DNA'mızın yüzde 99,9'unu paylaşıyoruz. TED نحن نتشارك 99.9% من حمضنا النووي
    Yüksek dozda sıkıntı onların sadece beyin yapılarını ve fonksiyonlarını etkilemez, gelişen bağışıklık sistemlerini, gelişen hormonal sistemlerini ve hatta DNA'mızın okunma ve kopyalanma şeklini de etkiler. TED الجرعات المرتفعة من العنف لا تؤثر فقط في بنية الدماغ ووظائفه بل تؤثر في نمو الجهاز المناعي نمو الأنظمة الهرمونية وحتى الطريقة التي يقرأ وينسخ حمضنا النووي DNA
    ...zira bu Tanrı'mızın haşmetidir. Open Subtitles . لأن تلك هي عظمة ربُنا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus