"magadha" - Traduction Turc en Arabe

    • ماغادا
        
    • الألوان قد
        
    Bu cephane ve madalyalar Magadha'nın gururlu ordusuna ait. Open Subtitles هذه الأسلحة والميداليات تخص جيش ماغادا الفخور.
    Annen Magadha'yı terkedip, sıradan bir yaşam için çabalamanı istiyor. Open Subtitles الأم تريد منك أن تترك ماغادا وتعيش حياة عادية..
    - Bu şekilde olmaz. Getirdiğim zaman, Magadha resmi bir şekilde karşılayacak onu. Open Subtitles عندما أفعل هذا، لابد أن ترحب بها ماغادا بشكل رسمي.
    Git söyle Susima'ya, erkek olacak, Magadha İmparatoru. Open Subtitles اذهب وأخبر سوسيما، أنه سيكون ولد، إمبراطور ماغادا.
    Elbette. Profesör, Magadha konusundaki araştırmanız oldukça kusursuz. Open Subtitles أيها الأستاذ، تطورك الحديث بخصوص إعادة الألوان قد يساعدني كثيرًا.
    Magadha bayrağı, Kalinga kanının üstünden yükselecek. Open Subtitles راية ماغادا سوف ترفرف فوق كالينغا الملطخة بالدماء.
    Prens Asoka Magadha'yı terketmiş. Open Subtitles الأمير اسوكا قد رحل وترك ماغادا.
    Magadha'nın başkanı bir mesaj gönderdi. Open Subtitles رئيس وزراء ماغادا قد أرسل برسالة.
    Pawan'ı arıyorum, Magadha ordusunda bir asker. Pawan mı? Open Subtitles إنني أبحث عن باوان، جندي في جيش ماغادا.
    Prens Asoka, Devi ile Magadha'ya dönüyormuş. Open Subtitles الأمير اسوكا سيعود إلى ماغادا مع ديفي.
    Bütün Magadha dehşete kapıldı. Çok tuhaf. Open Subtitles ماغادا بأكملها تحت واقع الرعب.
    Takshila, Magadha'dan önce diz çöküyor. Open Subtitles تاكشيلا يركع أمام ماغادا.
    Magadha'dan gitmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن تترك ماغادا.
    Gitti, Magadha'yı terkediyor. Open Subtitles لقد رحل،تاركاً ماغادا.
    Magadha ordusunda askerim. Open Subtitles أنا محارب في جيش ماغادا.
    Benim sadakatim, Magadha tahtınadır. Open Subtitles إخلاصي لعرش ماغادا.
    Magadha İmparatoru. Open Subtitles إمبراطور ماغادا.
    Profesör, Magadha konusundaki araştırmanız oldukça kusursuz. Elimde size yardımı olabilecek önemli bir ipucu var. Open Subtitles أيها الأستاذ، تطورك الحديث بخصوص إعادة الألوان قد يساعدني كثيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus