Ayrıca bu mahallede yaşayan veya yaşamış insanlardan, Amerikan tarihine ilişkin hatırlanmaya değer şeyler toplamaya başladık. | TED | وقد بدأنا أيضًا بجمع مواد تذكارية من التاريخ الأمريكي، من أناس يعيشون أو عاشوا في ذلك الحيّ. |
Bu lüks mahallede şehirdekinden daha güvende olursun. | Open Subtitles | ستكون في أمانٍ في هذا الحيّ أكثر من المدينة .. |
Peki ya benim, geceleri rahatça yürüyebileceğim bir mahallede yaşayabilme hakkım? | Open Subtitles | ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟ |
Burasi benim için ve mahallede buraya gelen onca insan için önemli. | Open Subtitles | انه مهم لى و مهم لكل الناس من الحى الذين يأتون لهنا |
mahallede çok popüler olmalısın. Arabanı hep etrafta park etmiş görüyorum. | Open Subtitles | يجب أن تكون شعبيتك كبيرة في الحي دائماً ما أرى شاحنتك واقفة في الجوار |
Bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. | TED | أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن. |
Ben küçük bir çocukken mahallede koşup abuk sabuk konuşan yaşlı bir ihtiyar vardı. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً صغيراً ثمة رجل مجنون اعتاد المرور بالحي ليصيح ويهذي |
Bu mahallede, kapını açık bırakmamalısın. | Open Subtitles | ليس فكرة جيدة التي تترك بابك يفتح في هذا الحيّ. |
Biliyorsunki mahallede 4 tane baba var. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يوجد سوى أربعة آباء في كامل الحيّ |
Bu görüşmenin akışına göre, mahallede son zamanlarda oluşan suç oranının artışının bu değerli tarihî geleneğimiz için bir tehlike olabileceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | بناءً على فحوى تلك المحادثة أشعر بإحتماليّة تواجد عناصر إجراميّة في الحيّ التي من الممكن أن تعرّض تلك القطعة التاريخية الثمينة للخطر |
Eski mahallede tek başına başını derde sokmaz mı? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟ |
Soygundan sonra,polis mahallede baskınlar düzenledi. | Open Subtitles | بعد السرقة؛ كانت الشرطة تشنّ هجومات مستمرّة في حيّ الأقليات |
mahallede kimse onu bir daha görmedi. | Open Subtitles | ولم يره قط؛ لم يره أحد قط في حيّ الأقليات مجدداً |
..mahallede böyle konuşan tek bir kız vardı, biliyor musun? | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا هل هذا كل شىء .. |
Duyduğuma göre sıkı bir disiplin uyguluyormuşsun... ve mahallede el üstünde tutuluyormuş. | Open Subtitles | أعتقد أنك صارم معه وسمعت فى الحى.. أنك أنشئته نشأة طيبة |
mahallede bir manyak dolanıyor. | Open Subtitles | هيا . هناك مهووس طليق السراح في الجوار ادخلي الى المنزل |
- Bayan Bennet bu evlerin birini ya da hepsini tutmadan önce bir konuyu açıklığa kavuşturalım ki bu mahallede bir eve taşınma izinleri asla olmayacak. | Open Subtitles | سيدة بينيت، قبل ان تاخذي بعض او كل المنازل، دعينا نصل الى تفاهم. لن يعترف بهما في بيت معين في الجوار |
Ama şimdi, Oakland, Kaliforniya'da hızla kentleşen bir mahallede kendi evim var. | TED | لكن الآن، أملك منزلاً في حي سريع التطور في أوكلاند، في كاليفورنيا، |
mahallede dolanmanı istemiyorum. Evin yakınlarında olmanı istiyorum. | Open Subtitles | ،أريدك ألا تتجول بالحي .لا أريدك أن تبتعد عن المنزل |
Gündüzleri moda, geceleri de tranylerle dolu bir mahallede yaşamak için dünyanın parasını veriyorum. | Open Subtitles | انا ادفع ثروه لأعيش بحي شائع باليوم ومليء بالمتحولات جنسياً بالليل |
Bizim mahallede park etme yasağı vardı o gün. Arabayı çıkarıp başka yere koymam gerekti. - Gören oldu mu? | Open Subtitles | حيّي لديه موقف سيّارات مُتبادل، وكان عليّ تحريك سيّارتي، وإيجاد موقف مُختلف. |
Dün gece sizin mahallede garip sesler duydun mu? | Open Subtitles | ألم تسمع أي أصوات غريبة ليلة أمس في حيك ؟ |
Madur oluyorlar bu zor, problemli mahallede. | Open Subtitles | نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي |
Ayrıca, vurulan uyuşturucu satıcıları ile aynı mahallede ikamet ediyor. | Open Subtitles | ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه |
Çocuğumuzun hayatının sizinle nasıl olacağını anlamak için, nasıl bir mahallede oturuyorsunuz? | Open Subtitles | لنحصل على إحساس عن حياة طفلنا كيف ستكون معكما . كيف يبدو حيكم ؟ |
Evsiz bir gazi olan kuzenin; mutfağa dahi yürümekte zorlanan büyükannen ya da büyükbaban; kaldırımsız şekilde planlanmış kenar mahallede tekerlekli sandalyeye bağlı yaşayan kız kardeşin. | TED | ابن عمك، مشرد محنك: جدك أو جدتك الذين يعيشون في بيت بمطبخ لم يعد بإمكانهم الوصول إليه: أختك ذات الكرسى متحرك في ضاحية صممت بدون أرصفة. |
Bizim mahallede kimse takım giymez. Seninle görünemem bile dostum. Yıkıl karşımdan. | Open Subtitles | لا أحد فى الغيتو يرتدي بدلة لن أسمح حتي لأحد ان يراني معك يا رجل |
mahallede bir otel işte. Ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. | Open Subtitles | أحد الفنادق في المربع السكني و لكن كلما قل ما تعلمينه كلما كان أفضل |