Saldırıya uğrarlarsa, okullarına, patronlarına, mahkemelere başvurmalarını istiyorum. | TED | إذا تم الإعتداء عليهن، أريدُ منهن الحصول على ملاذ في مدارسهن من اصحاب أعمالهن، ومن المحاكم. |
İyi bir yaşam sağladın. Polis ve mahkemelere güvendin. | Open Subtitles | كان لديك عملا مربحا و حمتك الشرطة و كان هناك المحاكم و القانون |
İyi bir yaşam sağladın. Polis ve mahkemelere güvendin. | Open Subtitles | كان لديك عملا مربحا و حمتك الشرطة و كان هناك المحاكم و القانون |
Diplomatik ilişkiler konusundaki Viyana Anlaşması tüm diplomatların yerel mahkemelere karşı tam dokunulmazlığı olduğunu belirtiyor. | Open Subtitles | تقول اتفاقية فيينا حول العلاقات الديبلوماسية أن جميع الديبلوماسيين يتمتعون بحصانة كاملة فيما يتعلق بالمحاكم الوطنية، |
Daniel haklı olsa ve Nolcorp Grayson malı olsa bile Nolan Ross ve adamları bunu yıllar sürecek mahkemelere sürükleyeceklerdir. | Open Subtitles | حتى لو منجده دانيال ونولكروب رجعت لجرايسون غلوبال نولان روس وجماعته يطولون الموضوع بالمحاكم سنين |
Belki bir gün gelecek, mahkemelere bile ihtiyacımız kalmayacak. | Open Subtitles | في الواقع أتوقع يوماً لا نرى فيه محاكم على الإطلاق. |
Eğer 15 yaşın altındaysanız bile, kayıtlarınızda 50 hata puanından fazlası olursa, normal mahkemelere gönderilirsiniz.! | Open Subtitles | حتّى ولو كنت تحت 15 سنة، ستنل الكثير من نقاط العقوبة في تسجيلك، ترسل إلى المحاكم النظاميّة |
Los Angles'ta mahkemelere yakın bir üssümüz olacak. | Open Subtitles | ستكون لدينا قاعدة قريبة من المحاكم في لوس أنجلوس |
Sonuçta, mahkemelere hükmedemezseniz, hiç hükmedemezsiniz. | Open Subtitles | في النهاية إن لم تكن قادراً على إدارة المحاكم فلن تستطيع حكم البلد |
sen haklarını istemiyorsun sadece yardım istiyorsun haklarını istiyorsan mahkemelere git | Open Subtitles | أنت لا تسأل عن حقوقك ، أنت تطلب معونات فقط إذا أردت حقوقك ، إذهب إلى المحاكم |
Fazlasını isterse parasını mahkemelere harcayabilir. | Open Subtitles | أن يحرقأمواله. بمطاردتي في المحاكم. |
(Kahkahalar) Önce mahkemelere ve yasa yapıcılara yönel ve onların sistemi daha manalı hale getirecek bir şeyler yapmalarını sağlamaya çalış. | TED | (ضحك) لانه اذا لجأنا أولا إلى المحاكم والمشرعين وحاولنا دفعهم للقيام بشيء يجعل هذا النظام منطقي اكتر |
Bana öyle görünüyor ki, EYS'nin anayasaya uygunluğu hakkında karışık sinyaller var, ...ve bir evliliğin gerçekliğine karar vermek bireysel mahkemelere bırakılmış. | Open Subtitles | يبدو لي أن هناك آراءً متضاربة (حول مدى شرعية (دوما وأن على المحاكم الفردية |
Seni mahkemelere sürüklerim. | Open Subtitles | سوف اسحبك إلى المحاكم |
Burası Danville. Tüm mahkemelere ben bakarım. | Open Subtitles | (هذة هي (دانفيل أنا أذهب لجميع المحاكم |
- Cheyenne mahkemelere güvenmediğinden beri, yanlışları düzeltmek için Hector' u kiralar. | Open Subtitles | بما أن معظم شعب "الشايان" لايثقون بالمحاكم فقد استأجروا (هكتور) ليأخذ حقّهم |
Askeri personelin soruşturulması için diğer tüm dosyalarda olduğu gibi tecavüz dosyalarında da Askeri mahkemelere başvurma zorunluluğu var. | Open Subtitles | قضايا الاغتصاب ككل القضايا تحاكم نيابة عن الجيش نفسه لابد ان تكون في محاكم عسكرية |
Krallık Massaachusetts mahkemelerinin yanlı bir tutum içerisinde olduğuna inanıyor. Adaletin sağlanmasında bundan böyle bu mahkemelere güvenilemez. | Open Subtitles | الحاكم يعتقد إن محاكم "ماسوشوتس" منحازين بشكل يائس ولايمكننا أن نأتمنهم |
Bay Ryland'ın herkesi, her şeye büyük işlere, hükümetlere, mahkemelere uzanan kolları vardır. | Open Subtitles | السيد (رايلاند) لديه علاقات مع جميع الأشخاص في كل مكان أعمال كبيرة، شركات، محاكم |