"mahvetmeden" - Traduction Turc en Arabe

    • تدمير
        
    • خيار سوى سلب
        
    • أفسدها
        
    • ان ألطخه
        
    Bu iyilik, hayatımı sonsuza dek mahvetmeden önceki son şansın. Open Subtitles ...مما يجعل هذه فرصتك الأخيرة لتخدمني قبل تدمير حياتي للأبد
    Uğrunda çalıştığım şeyleri mahvetmeden imkânsız. Open Subtitles ليس من دون تدمير كل شيء كنت أعمل من أجلـه
    Uğrunda çalıştığım şeyleri mahvetmeden imkânsız. Open Subtitles ليس من دون تدمير كل شيء كنت أعمل من أجلـه
    Magistra olayı öğrenip hepimizi mahvetmeden hayatına son vermeliydim. Open Subtitles لم يكنْ لدي خيار سوى سلب حياته قبل أن يكتشف القاضي الأمر ويعاقبنا جميعاً بجريرته
    Bütün bunları mahvetmeden, sevdiğim insanların gülümsemelerini izleyemez miyim? Open Subtitles أرى الناس الذين أحبهم بابتسامات كبيرة بلا أن أفسدها كلها ؟
    Ben mahvetmeden bu giysiyi çıkarsak iyi ederiz. Open Subtitles يا عزيزتي. لنخلع هذا الرداء قبل ان ألطخه.
    Belki bir gün, hayatımı mahvetmeden öğretmenlik yapmanın yolunu bulursunuz. Open Subtitles ربما بيوم من الايام ستجد وسيله لخلق لحظات التدريس بدون تدمير حياتي
    Fillerle işbirliği yaparak tüm ormanı mahvetmeden ağaçları çıkartıyoruz. Open Subtitles وتعاونا مع الفِيلة لاستخلاص قِطع الخشب القيمة من دون تدمير الغابة بأكملها.
    Evet, saçma sapan cinsel taciz suçlamaları ile müvekklimin hayatını mahvetmeden hemen önce. Open Subtitles نعم, قبل ان تحاول تدمير حياة موكلي بهراء عن اتهامات بتحرش جنسي
    Eğer Travis'i Cehennem Kedileri'ni mahvetmeden kurtarabilmekte en ufak şansımız bile varsa bunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles أذا كان هناك فرصة محدودة لأنقاذ " ترافيس " بدون تدمير الـ " هيل كاتس " يجب أن نكتشفها.
    Hiçbir gazeteciyle çabaladığım herşeyi mahvetmeden Open Subtitles لكن أنت... لم تستطع حتى الحديث إلى .صحفي دون تدمير
    - Kendini mahvetmeden değil. Open Subtitles ليس بدون تدمير نفسه
    Magistra olayı öğrenip hepimizi mahvetmeden hayatına son vermeliydim. Open Subtitles لم يكنْ لدي خيار سوى سلب حياته قبل أن يكتشف القاضي الأمر ويعاقبنا جميعاً بجريرته
    Sanki ben her şeyi mahvetmeden önceki halimiz gibiydi. Open Subtitles كان الموقف أشبه بعلاقتنا قبل أن أفسدها
    Bu anı mahvetmeden buradan gidiyorum. Open Subtitles سأغادر قبل أن أفسدها!
    Ben mahvetmeden bu giysiyi çıkarsak iyi ederiz. Open Subtitles لنخلع هذا الرداء قبل ان ألطخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus