Benim.Tokyo 2 den Bay Manda ile görüşmeliyim. | Open Subtitles | أنه أنا . دعني أتحدث مع . " 2 السّيد [ ماندا ] في " طوكيو |
Benden bahsetmiş olmalı. Adım Manda. | Open Subtitles | لابد و أنه تحدث معكِ عن الموضوع اسمي (ماندا) |
Manda'ya çok güveniyorum. Bu da oldukça enderdir. | Open Subtitles | يمكنني الإعتماد على (ماندا) لكن ذلك لا يحدث الا قليلاً |
- Manda bunu duyduğuna üzülecek. - Tabi... Üzülmez mi? | Open Subtitles | سيأسف موزى لسماع ذلك بالتأكيد على ما اعتقد |
Manda pirinç tarlalarının orada çalındığına göre, hırsızların ayakkabılarında çamur olmalı. | Open Subtitles | بما أن الجاموس سرق من حقول الرز، فلا بد أن يكون هناك وحل بأحذية الناهبين |
Bekleyin. Yeni bir top al. Bu Manda testisine benziyor. | Open Subtitles | انتظر، اشتري كُرة جديدة، تبدو تلك كالصفن في جاموس الماء. |
Zavallı pislik. Arkadaşın Manda Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | ايها الوغد البائس، لا يعنيني شأن صديقك (ماندا) |
Bu Manda olacak adam yüzünden Raymond'u parmaklıklar ardında tutamayız! | Open Subtitles | لا يمكننا ترك (ريموند) خلف القضبان، بسبب (ماندا)! |
Hanım Lionovens, Cha Com Manda, çok nüfuzlu bir ailenin kızıdır. | Open Subtitles | و كله لأنها أرادت أن تشتري حريتها (السيدة (ليونوينس (جوجم ماندا ينج) بنت عائلة ثرية جداً |
Bu dünyada neden bazıları Chao Com Manda Ung gibi köle, diğerleri ise efendi? | Open Subtitles | لما بعض من بهذه الحياة سادة (مثل (جوجم ماندا ينج وآخرون عبيد |
Kimlikte yazana göre, Astsubay Manda King. | Open Subtitles | (الضابطه من الدرجه الثانية (ماندا كينغ طبقاً لبطاقتها |
Sadece içlerindeki değil, dışlarındaki DNA'nın da Astsubay Manda King'le uyuşup uyuşmadığını bilmeliyim. | Open Subtitles | ليس من الداخل فقط تأكدي من إختبار الحمض النووي من الخارج (يطابق الحمض النووي الخاص بـ (ماندا كينغ |
Manda'nın kaptanın levazım subayı olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل عرفت أن (ماندا) ترقت إلى مساعدة نقيب؟ |
Kondomun dışında bulunan sıvılardaki antijenler Astsubay Manda King'inkilerden farklıydı. | Open Subtitles | السوائل من خارج الواق الذكري (له فئه دم مختلفه عن دماء (ماندا كينغ |
Manda için seni bulsaydım artık şantaj yapmaya değmezdin. | Open Subtitles | لم يكن هناك ما يستحق ان يبتزوك من اجله لو كنت عثرت عليك لصالح موزى |
O zamanlar daha öğreniyordun. Manda sana aşıktı. | Open Subtitles | كنت مازلت تتعلمين, موزى كان واقع فى الحب معك |
Ben 'Manda' diye birini tanımıyorum aynasız. | Open Subtitles | انا لا اعرف احدا بأسم موزى ايها المحقق |
Manda yoğurdu diyorum, kokuyor diyor adam. | Open Subtitles | أنا ذكرت لبن الجاموس والرجل يقول إن له رائحة. |
Manda yoğurdunda bir parmak kaymak olur. | Open Subtitles | هناك كمية جيدة من القشدة في لبن الجاموس. |
Sende Manda damağı var. | Open Subtitles | لديك الحنك من جاموس الماء. هذا على وشك أن يتغير. |
Sana aksini söyleyen kim varsa Manda ile misköküzü arasındaki farkı ayırt edemiyordur. | Open Subtitles | أي شخص يخبرك شيئا آخر فهو لا يعلم الفرق بين جاموس ماء .وثور المسك |