"mantıklı ol" - Traduction Turc en Arabe

    • كوني عقلانية
        
    • كن عاقلا
        
    • كوني منطقية
        
    • كن عاقلاً
        
    • كن واقعياً
        
    • كوني واقعية
        
    • كن منطقيا
        
    • كُن منطقياً
        
    • كن عقلانيًا
        
    • كن منطقياً
        
    • كوني عاقلة
        
    • الحس السليم
        
    Mantıklı ol, bunun işe yaraması mümkün değil. Open Subtitles كوني عقلانية مستحيل أن ينجح هذا الأمر
    Mantıklı ol, bunun işe yaraması mümkün değil. Open Subtitles كوني عقلانية مستحيل أن ينجح هذا الأمر
    - Öyle mi? - Tom, Mantıklı ol. Senden bilerek bilgi sakladım. Open Subtitles توم، كن عاقلا اننى أحميك من المعرفة الكاملة بالامور
    Dharma, Mantıklı ol. Her istediğini istediğin zaman söyleyemezsin. Open Subtitles دارما كوني منطقية , لا يمكنكِ أن تقولي مايخطر في بالكِ أي وقت تودين
    Mantıklı ol hayatım. Sadece seni korumaya çalışıyorum. Open Subtitles كن عاقلاً يا عزيزي أحاول حمايتك فحسب
    Eric, Mantıklı ol. Open Subtitles أوه, إريك, كن واقعياً.
    Şimdi, Mantıklı ol. 6 dolarlık birşey için 50 doları reddedemezsin? Open Subtitles والآن كوني واقعية, لا يمكنكِ رفض خمسين دولار وأنتِ ابتعتيه بـ6 دولار
    Biraz Mantıklı ol. Open Subtitles كن منطقيا قليلا
    Mandy, saldırı hormonların hayal görmene neden oluyor. Mantıklı ol. Open Subtitles ماندي ) , هرمونات الهيجان تجعلك ) مضلّلة , كوني عقلانية
    Mantıklı ol lütfen. Open Subtitles أرجوك كوني عقلانية
    Ashley, Mantıklı ol. Bu çalışmalar birini deliye döndürebilir. Open Subtitles آشلي) , كوني عقلانية , هذا نَوعٌ من الأعمال التي) منالممكنأن تقودالشخصللجنون.
    - Baksana, Elaine, Mantıklı ol. Open Subtitles -إلين، كوني عقلانية .
    Hadi Sam, Mantıklı ol. Bize yardim etmelisin. Open Subtitles كن عاقلا يا سام, وساعدنا,
    - Adamım, Mantıklı ol! Open Subtitles -يارجل كن عاقلا.
    Nereye gideceksin Michael? Mantıklı ol! Open Subtitles إلي أين تذهب يا (مايكل)ـ كن عاقلا
    Şimdi, lütfen Mantıklı ol. Open Subtitles إذا سمحتي, كوني منطقية
    Onu kurtar ama Tanrı aşkına Mantıklı ol! Open Subtitles نعم أنقذها، لكن كن عاقلاً حبّاً في الله
    Mantıklı ol, Gary. Hiç bir şekilde kurtuluşum olmayacak bir atlayış mı yapmamı istiyorsun? Open Subtitles كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز دون أية فرصة للنجاة
    Mantıklı ol. Eğer orada bir insan-yarasa besliyorsan, bir an önce bilsek iyi olur. Open Subtitles جوردن كوني واقعية ان كنت تحضنين وطواطاً
    Biraz Mantıklı ol. Open Subtitles كن منطقيا
    Biraz Mantıklı ol, eli baltalı bir katili tekrar toplumun arasına salmamı gerçekten bekliyor olamazsın. Open Subtitles كُن منطقياً, لا يمكنكَ أن تتوقع مني حقاً أن أطلق سراح قاتلة
    Evlat Mantıklı ol. Open Subtitles كن عقلانيًا يا بني
    Buddy, biraz Mantıklı ol ve git. Open Subtitles بادي ، كن منطقياً وارحل
    Mantıklı ol ve uzan biraz. Open Subtitles كوني عاقلة ولتستلقي
    Mantıklı ol biraz. Open Subtitles لديك بعض الحس السليم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus