"mart'ta" - Traduction Turc en Arabe

    • في مارس
        
    • من مارس
        
    • في شهر مارس
        
    • آذار
        
    Solda Mısır devlet güvenlik ofisinin Mart'ta aranmasının bir parçası olan Mısırlı bir aktivistin çektiği fotoğraf var. TED على اليسار ثمة صورة التقطت من قبل ناشط مصري كان مشاركاً في الاقتحام الذي تعرضت له مكاتب جهاز أمن الدولة في مارس.
    Kim olduğumu açıkladım ve neden 2010 Mart'ta bebek retinalarını istediklerini bana söylemelerini rica ettim ve ailemin laboratuvarlarını ziyaret edip edemeyeceklerini sordum. TED شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم
    14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı otoparkta çalışırken bıraktığımı. Open Subtitles ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف
    İngiliz emperyalizminin emriyle, 31 Mart'ta, seçimlerin en rezil parodisi sahnelenecektir. Open Subtitles بأمر من . . الإمبريالية البريطانية في الحادي و الثلاثون من مارس
    Ve Mart ayı boyunca bu yürüyüşü gerçekleştirdi, ve 5.600 metrede Mart'ta çok kar vardı. TED وكانت قد عبر الطريق المذكور في شهر مارس وفي ذلك الوقت يكون هنالك الكثير من الثلوج على ارتفاع 18500 قدم
    Onun doğum günü Mart'ta. Ben Balık burcundan sanıyordum. Open Subtitles عيد ميلادها في شهر مارس كنت أعتقد أنها من مواليد برج الحوت
    3 Mart'ta... Kadın, yatağın başında, çıplak olarak diz çöktü. Open Subtitles في صباح الثالث من آذار جاءت امرأة عارية إلى سريره
    Sonra Bayan Lolipop yeni evine Mart'ta taşınınca 25 müşteriye inmiş. Open Subtitles ثمّ في مارس إنتقلت الآنسة فراولة إلى بيتها الجديد ووصلت قائمتها إلى 25 زبون
    İmzalarda bir sıkıntı olmazsa, gelecek Mart'ta. Open Subtitles إذا ما حصلت على التصاريح في مارس المقبل،
    Beş ay önce, Josh ile ikimiz... 14 Mart'ta şirketin değeri, 387 milyon dolardı. Open Subtitles قبل خمسة أشهر منذ تمّت كتابتها كنت أنا وجوش في مارس 14 كانت ممتلكاتنا في الإنترنت 387 مليوناً
    Mart'ta orada bir karnaval düzenliyor ve... bütün yıl sürecek tura çıkıyor. Open Subtitles هناك مهرجان سيبدأ في مارس والسياح سيكثرون هناك
    Purim için onlar. Purim Mart'ta. Open Subtitles تلك الملابس لعيد البوريم عيد البوريم في مارس
    "1 Mart'ta, Mitchell kişisel olarak fondan para çekilmesini onayladı." Open Subtitles في الأول من مارس وافق ميتشل شخصيا على عمليات سحب من تلك الميزانية
    İtalya'dan ülkemize Başkan'a düzenlenen suikasttan 2 ay önce, 10 Mart'ta giriş yapmış. Open Subtitles وصل من إيطاليا في العاشر من مارس شهرين قبل إغتيال الرئيس
    17 Mart'ta yanınıza altı bayan alarak özel uçağınızla Las Vegas'tan Los Angeles'a doğru yola çıkmışsınız. Open Subtitles سريعا ، فى السابع عشر من مارس أنت وأربعة رجال آخرين اخذ 6 نساء عن طريق طائرة خاصة من لاس فيغاس الى لوس انجيلس
    10 Mart'ta dokuz yaşındaki oğlum Walter Collins kayboldu. Open Subtitles صباح الخير في العاشر من مارس اختفى ابني والتر كولينز
    Mart'ta Kanada'ya hangi havayolu şirketiyle uçtum? Open Subtitles ما أسم شركة الطيران التي سافرت بها إلى كندا في شهر مارس الماضي؟
    Mart'ta bir pilot bölümü için uygun musun diye aradılar. Open Subtitles بعض الأشخاص يتفقدون إن كنتِ ستجدين نفعًا في حلقة تجريبية في شهر مارس.
    Çünkü bugün Koç Cotton'la konuştum, Michael'ın notlarının yükseldiğini ve Mart'ta bahar sezonunda top oynayabileceğini söyledi. Open Subtitles لقد تحدثت مع المدرب كوتون و قال ان درجات مايكل قد ارتفعت بشكل جيد لدرجة انه يمكنه الانضمام الى فريق كرة القدم في شهر مارس
    Mart'ta iTunes'de 24. sıradaydılar. Open Subtitles تلك كانت رقم 24 في قائمة تحميل على "آي تونز" في شهر مارس.
    22 ve 25 Mart'ta 3000 üniteyi işledikten sonra devreye sokulan ısısal değişikliğin riskini önceden haber vermiştim. Open Subtitles كان هناك خطر من التشوه الحراري بدئتم بالعمل في 22 آذار وفي الخامس والعشرين بعد معالجة 3000 حاوية
    Beraber yaşadığımız hayatın 15 Mart'ta biteceğini sandım. Böyle düşünmüştüm ama yanılmışım. Sen haklıymışsın. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ حياتنا معاً ستنتهي في 15 آذار هذا ما ظننتُه، و قد كنتُ مخطئاً و كنتِ محقّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus