| Ama bale sadece destansı masallar için değildir. | TED | لا يقتصر الباليه على القصص الخيالية الملحمية فحسب. |
| Şimdi de güvenlik duvarı dışına ateş etme hakkında masallar anlatıyor. | Open Subtitles | و الآن هو يحكي القصص عن إطلاق نار عبر الحدود |
| Onlara masallar okumayı ve şarkılar öğretmeyi hayal ediyorum. | Open Subtitles | وأفكر فى قراءة القصص له وأقوم بتعليمه أغانى |
| Gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. | Open Subtitles | لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل |
| Kamp ateşi etrafında, yatarken dinlenen masallar bunlar. | Open Subtitles | لا، أنها حول نار المعسكر. هي قصص وقت النوم. |
| Bunun yanısıra, ebeveynler de masallar oluşturmuştu, çocuklarına anlatacakları masallar. | TED | والآباء نسجوا حكايات العائلة أيضًا حكايات ليرووها لأبنائهم. |
| Yetimhanede, birbirimize ailelerimizi bulmakla ve bu tarz partilerle ilgili masallar anlatırdık. | Open Subtitles | في الميتم كنا نروي قصصاً خرافية عن إيجاد عائلات وإقامة حفلات كهذه |
| masallar hiç bana göre değiller. | Open Subtitles | القِصص الخياليّة ليسَت مِن هواياتي حقاً. |
| Tek boynuzlu atlarla ilgili masallar yazıyorsun. | Open Subtitles | ..تكتب له كلّ تلك القصص عن ذوات القرن، بجدّية |
| Oturup oğluma masallar okuduğum sandalyeyi görüyorum. | Open Subtitles | .. أرى الكرسيّ الذي كنت أجلس عليه وأقرأ القصص لإبني |
| Eskiden birlikte masallar okuduğumuzu hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر أننا كنا نقرأ القصص معا طوال الوقت |
| Fakir budalalar için incile ait masallar. | Open Subtitles | إنها القصص المقدسة للناس المساكين الحمقى |
| 30 yıllık polislik hayatımda ne masallar dinledim ama bu hepsini solladı. | Open Subtitles | يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع |
| İnsanlar Hector'un geri gelip intikam kovaladığına dair masallar anlatıyor. | Open Subtitles | الناس يروون القصص عن أن هيكتور يعود ليسعى للإنتقام |
| Perili masallar ve çocuk hikayeleri genç zihinlerin bilinçaltına korku salar. | Open Subtitles | قصص الحواري وأغاني الأطفال الاساس ان يخاف العقل الصغير |
| Büyükannesi ona hayaletler, sihirler, periler ile ilgili çok masallar okurmuş.... ...ve böylece Avni´nin yalnızlığı ortadan kaybolurmuş. | Open Subtitles | جدتها اعتادت أن تحكي لها قصص عن الحكايات الخرافية والأشباح والحكايات السحرية, وشعور افاني بالوحدة اختفي |
| Geceleri oğluma masallar anlatırdım. | Open Subtitles | لقد كنت معتاداً أن أقص لابني قصص ما قبل النوم |
| Hey, Brad, hadi. Biz sadece burada masallar yapıyoruz. | Open Subtitles | بربك يابراد, نحن فقط نحكي قصص خرافيه هنا |
| Bizi umutla doldurmaya niyetli masallar görüyorum. | Open Subtitles | ولا أجد إلا حكايات تملأ الروح المحرومة من الأمل بالهدف |
| Birisi bize masallar anlatıyor ve biz de onu dinliyoruz! | Open Subtitles | ثم يبدأ شخص ما إخبارنا قصصاً ملفقة ونحن نستمع له! |