Yarım milden daha büyük bir göktaşı medeniyetimizi sona erdirebilir. | Open Subtitles | الكويكبات التي تزيد عن عرض نصف ميل قد تبيد حضارتنا |
Onların gücünün yalnızca yüzde birini bile kullanabilseydik medeniyetimizi sürdürecek enerjiye sahip olurduk. | Open Subtitles | إن استطعنا حتى إستغلال واحد بالمائة من قوتها سنملك طاقة كافية لتشغيل حضارتنا. |
Bizler, Tıpkı kocalarımız gibi medeniyetimizi temsil ediyoruz | Open Subtitles | نحن.. تماماً كأزواجنا يجب أن نحافظ على حضارتنا |
Atalarımız birgün bunlardan birinin geri dönüp, tüm medeniyetimizi yokedeceği konusunda bizi uyarmışlardı. | Open Subtitles | اسلافنا حذرونا ان واحد سوف يعود يوما ما ويدمر حضارتنا كلها |
Hele de karşınızda, bunun gibi medeniyetimizi bir arada tutan kurallara tınmayan bir bok çuvalı varsa. | Open Subtitles | خصوصا عندما تتعامل مع قذر مثل هذا الذي لا يحترم القوانين التي تمسك حضارتنا معاً. |
İzin mi? medeniyetimizi kurtarmak için sahip olduğumuz son şanstan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الماضي في محاولة لانقاذ حضارتنا. |
Bu fosil yakıtlar medeniyetimizi inşa etmiştir. | TED | ذلك الوقود المتحجر قد أنشأ حضارتنا. |
Tamamiyle, ırkımızı yok edip medeniyetimizi ortadan kaldırdınız. | Open Subtitles | لك تماما يباد جنسنا ودمرت حضارتنا. |
medeniyetimizi değiştirebilir tehlikeli yollardan. | Open Subtitles | و إذا تمكنّا من إرسال الرسائِل عبر الزمن نحو الماضى ، سنُشكّل فارِقاً فى كل مكان ستُغيّر حضارتنا بطُرُق أجِد صعوبة فى تخيُّلِها |
medeniyetimizi tehdit eden alçaklara yaptığı gibi. | Open Subtitles | كما فعل بالاوغاد الذين هددوا حضارتنا. |
medeniyetimizi eski yüceliğine Kavuşturmak için, | Open Subtitles | و لاعادة حضارتنا الى مجدها |