"mektup geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • وصلت رسالة
        
    • رسالة وصلت
        
    • وصلتني رسالة
        
    • لديك خطاب
        
    • تلقيت رسالة
        
    • استلمت رسالة
        
    • وصلت الرسالة
        
    • وصلتك رسالتين
        
    • وصلتنا رسالة
        
    • على رسالة من
        
    • بضعة رسائل
        
    Merkezimize sana gönderilmiş isimsiz bir mektup geldi. Open Subtitles وصلت رسالة من مجهول إلى المقر الرئيسي باسمك.
    Ama ben evden çıkmadan Max'den bir mektup geldi ve daha henüz kendimi ona hazır hale getiremedim. Open Subtitles ... لكن رسالة وصلت لماكس قبل ان اغادر المنزل ولم استجمع قواي لأعطيها له الان
    İki hafta sonra da tekrar işe geri dönmemin istendiği bir mektup geldi. Open Subtitles وبعد أسبوعين، وصلتني رسالة أخرى مفادها أن أعود إلى العمل.
    Baba, mektup geldi. Open Subtitles لديك خطاب يا أبي
    Babası demişken, bugün ondan mektup geldi. Open Subtitles وبالحديث عن والده تلقيت رسالة منه اليوم
    Bu sabah Sophia Loren'den mektup geldi. Open Subtitles استلمت رسالة من (صوفيا لورين) تلك هذا الصباح
    Ondan sonra da mektup geldi. Open Subtitles ثم وصلت الرسالة
    Az önce Kraldan bir mektup geldi. - Saraya davetliyiz. Open Subtitles وصلت رسالة للتو من الملك تم استدعاؤنا إلى المحكمة
    mektup geldi. Ve Bay Ross, Truro'ya gitti. Open Subtitles .وصلت رسالة .و السيد روس ماضٍ إلى ترورو
    Çok geçmeden dilenci klanının lideri Matsuemon'dan bir mektup geldi. Open Subtitles بعد بضعة أيام, وصلت رسالة من زعيم عشيرة الشحاذين (ماتسوي مون)
    Dün Paris'teki Nkosi'den bir mektup geldi. Open Subtitles رسالة وصلت يوم الأمس من( نيكوسي)من"باريس"
    Üniversiteden bir mektup geldi, büyük bir yazarın Mora Yarımadasının güneyindeki evine davet ediliyorduk. Open Subtitles رسالة وصلت من الجامعة تدعونا إلى (بينيلوبيز ) الجنوبية في (اليونان) في بيت الضيافة عند كاتب عظيم
    Hatice'mden mektup geldi de. Müsait değilsen sonra da gelirim. Open Subtitles وصلتني رسالة من القرية و إذا كنت مشغولة سأتي في وقت لاحق
    Ve bir gün, durup dururken, Jenny'den bir mektup geldi, Open Subtitles وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية (وصلتني رسالة من (جيني
    Baba, mektup geldi. Open Subtitles لديك خطاب يا أبي
    Ama bana bir mektup geldi Thomas. Open Subtitles لكنّني تلقيت رسالة واحدة فقط يا (طوماس).
    Memur Doughtery'den bir mektup geldi. Open Subtitles استلمت رسالة من الضابط (دورتي)
    Birkaç gün sonra mektup geldi. Open Subtitles بعد أيام قليلة وصلت الرسالة
    - Size Mösyö Jared'tan iki mektup geldi. - Teşekkür ederim. Open Subtitles وصلتك رسالتين من السيد جاريد
    Bir avukatlık bürosundan mektup geldi. Open Subtitles لا أعرف لقد وصلتنا رسالة من الخدمات الاجتماعية
    Karımın öldüğü gün oğlumdan bir mektup geldi. Open Subtitles في اليوم الذي توفيت فيه زوجتي حصلت على رسالة من إبني
    Hayır, birkaç mektup geldi. Open Subtitles لقد كانت بضعة رسائل فقط وكان هذا كل شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus