| meleğim, az daha senin bu günkü davetini unutturuyordu. | Open Subtitles | ملاكي نست تقريبا أن تُعطيني التذاكر و الدعوة |
| meleğim onları fırınımızda kızartıyor. | Open Subtitles | نعم، ملاكي تقوم بطهيهم الأن بالفرن الخاص بنا |
| Elveda diyorum sana, meleğim, krematoryumun yöneticisi ve senin sevgili kocan olarak. | Open Subtitles | أنا أخذ إجازة منك, يا ملاكي. كمديراً لهذا المحرقة و كذلك زوجك المحب |
| Daha da konuşurdum ama dua et, bugün bir meleğim. | Open Subtitles | اود ان اقول اكثر لكن من حظك انني ملاك اليوم |
| Henüz onları kazanamadım. Bu yüzden 2. sınıf bir meleğim. | Open Subtitles | لم أحصل علي جناحيّ بعد لذلك أنا ملاك من الدرجة الثانية |
| Elimden gelse bile, bir saniye daha senin güzel ve aptal meleğim olamayacağım. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لن أكون لُعبتكَ .. الملاك للحظةٍ أخرى حتى لو كنتُ أستطيع |
| Benim küçük meleğim, 5 kere 5 kaç eder? | Open Subtitles | يا ملاكى الصغير كم حاصل ضرب خمسة فى خمسة ؟ |
| Ve bu da beni tehlikeden koruyacak, mavi gözlü meleğim. | Open Subtitles | وهذا الذي ملاكي أزرق العيون الذي يحميني من الأذى |
| Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
| Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
| Her şeyin gönlünce olmasını dilerim, meleğim. | Open Subtitles | أتمنى لك كل خير في عيد ميلادك، يا ملاكي يا للجمال |
| - Teşekkürler, küçük meleğim. Bir dilim de limon demiştim. | Open Subtitles | شكرا يا ملاكي الصغير أوه عزيزي انا طلبته مع قطعة ليمون |
| Guess l benim koruyucu meleğim gerçekten bana yardımcı oldu ne kadar bilmiyordum, | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أعرف كم ساعدتني حقاً ملاكي الحارس |
| - Haklısın. Uyku zamanı, sarhoş meleğim. | Open Subtitles | كلها نقاط مفيدة نوم هنيء يا ملاكي السكير |
| meleğim, çok özür dilerim. Bir karışıklık olduğunu duydum. Mindy'den vazgeçtiğimizi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | ملاكي, أنا آسف, سمعت عما حل بشعرك وأريدك أن تعلمي بأنني |
| Bekle, meleğim, seni gitmek istediğin yere götüreceğim. | Open Subtitles | حسناً. تماسكى يا ملاك سأذهب بكِ لمكان وصولكِ |
| Ben bir meleğim. Ben ilk doğanı, annelerinin gözü önünde öldürürüm. | Open Subtitles | انا ملاك اقتل حديثي الولاده وامهاتهم تنظر |
| Belki sen bize bir şeyler anlatırsın, meleğim. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا البعض مِنْهم، ملاك. |
| Onsuz yaşayamam, küçük meleğim benim. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش بدون الملاك المسكين الصغير. |
| Ah, bir koruyucu meleğim olsaydı. | Open Subtitles | الله،لَو أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ ولي أمر الملاك لإخْباري ما العمل. |
| Hani benim postumu koruyup koruyucu meleğim olacaktın. | Open Subtitles | إنك وعدت أنك ستحمينى وتكون ملاكى الحارس. |
| Bu evin kurallarını sana öğretme vakti geldi meleğim. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتتعلّمى قواعد هذا البيت ياملاكى الذكى اللعين |
| Ben hala bir meleğim ve seni gömebilirim. | Open Subtitles | فأنا مازالت كائن سامي ومازال يمكنني حرقك |
| Ben varım, meleğim. Şimdi uyu. | Open Subtitles | إنني أفكر بكِ ياملاكي , الأن فلتنالي قسطاً من الراحة |
| O benim küçük meleğim. | Open Subtitles | إنه ملاكِ الصغير |
| Ne meleğim ne huri ne de kutsal bir peri. Gördüklerin yanılsama olmasın. | Open Subtitles | "أنا لست ملاكا أنا لست حورية" "لا تضع نفسك فريسة للأوهام" |
| Bizimle aşağıda çok fazla kalmadan tekrar yukarıya çıktın, meleğim. | Open Subtitles | لم تبقى معنا وقتاً طويلاً آنجل " وها نحن ذاهبون " |
| meleğim. | Open Subtitles | مَلاكي |
| Kuşlar ötüyor, güneş parlıyor, benim küçük iki meleğim. | Open Subtitles | والطيور تغرد , والشمس ساطعه وملاكى الصغيرين |
| Kanadı kırık bir meleğim ben. | Open Subtitles | أود أن أكون ملاكاً أحرقوا جناحيها |
| Elbette meleğim. Ama paten kaymaya gidersen dikkat et. | Open Subtitles | بالطبع ايتها الملأك فقط كوني حذره عندمـا تذهبين لـ التزلـج |
| Bu akşam için benim iyilik meleğim. Perim. Her neyse. | Open Subtitles | لكنّه الليلة حوريّتي العرّابة أعني الجنيّ العرّاب أو مهما يكن |