Polis memurları da hayat kurtarmak için öldürücü güç kullandılar. | Open Subtitles | فيقوم الضباط بإطلاق الرصاص من أجل الحفاظ على أرواح الناس |
Jason'ın cesedinin bulunduğu bölgenin çevresinde kazı yapan polis memurları olsun. | Open Subtitles | و اجعلي الضباط يحفرون المنطقة حول مكان العثور على جثة جيسون |
Kuzey ve güney istasyonundaki polis memurları çıkışları tutuyor. | Open Subtitles | حصلنا على أفراد تغطي المحطتين شمالاً وجنوباً |
Rehab'larla tanışın. Kent Rehabilitasyon memurları. | Open Subtitles | قابلوامراكزإعادةالتأهيل و ضبّاط إعادة التأهيل الحضريين |
Vezneler odanın yan tarafında, kredi memurları diğerinde. | Open Subtitles | أمناء الصندوق على جانب واحد من الغرفة موظفي القروض على الناحية الأخرى |
Güvenlik memurları Bennett ve Edison bunu olay yerinde buldular. | Open Subtitles | ضباط الأمن بينينت و إيديسون وجدت هذا في مكان الحادث |
Polis memurları şok etkisi yaratan olayla ilgili açıklama yapmayı hala reddediyorlar. | Open Subtitles | مكاتب الشرطة الرسمية مازالت ترفض التعليق على هذا الفيلم الوثائقي الصادم |
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar. | Open Subtitles | و لذلك أيها الصحافيين المسؤولين في المدينة خلال دقائق قليلة أومني للمنتجات الإستهلاكية |
Erkek ıslah memurları, kadın memurlarla flört etmek isterler. | TED | الضباط الذكور يحبون التحدث مع الضباط الإناث ومعاكستهن. |
Ek olarak, sırf kadın polis varlığının bile diğer polis memurları tarafından şiddet kullanımını azalttığını öğrendik. | TED | ونعلم أن مجرد تواجد شرطية يمكنه التقليص من استعمال القوة وسط الضباط الآخرين. |
Şu itfaiyecileri getirin, diğer memurları da şurada toplayın. | Open Subtitles | أريد هؤلاء رجال الإطفاء فى الحال وكذلك هؤلاء الضباط هنا |
Ama polis memurları mahkemede tanıklık ederken "Tek yaptığımız ne olduğunu sormaktı." dediler. | Open Subtitles | و لكن عندما أدلوا بشهادتهم في المحكمة قال أفراد الشرطة: كل ما فعلناه هو سؤالهم عن ما حدث |
Polis memurları senin grup sekse kendi isteğin ile dahil olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | أفراد الشرطة يقولون أن تورطك في الجنس الجماعي كان بالتراضي |
Bazen en kötü adaylar arasından en iyi polis memurları çıkar. | Open Subtitles | أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ. |
Sorun şu ki istihbarat memurları işe karışmazlar. | Open Subtitles | المشكلة هي أن ضبّاط الإستخبارات لا يحظون بالمشاركة. |
Devlet memurları, güçlerini kişisel servetlerini artırmak için kullanamazlar. | Open Subtitles | موظفي الحكومة لا يستطيعوا استخدام سلطتهم لتعزيز الثروة الشخصية |
Devlet memurları bu tembellikle nasıl böyle hızlı davranmış? | Open Subtitles | كيف تمكن موظفي الخدمة المدنية الكُسالى أن يتخلصوا منها بهذه السرعة؟ |
Biz polis memurları görevimizi yasaların çizdiği sınırlar içerisinde yapabiliriz. | Open Subtitles | نحن الشرطة ديك ضباط لنؤدي واجبنا .. مقيدة بحدود معينة. |
memurları kimin nereye yerleştirdiği konusunda.. | Open Subtitles | من قبل من يعطي مكاتب بنافذة، هذه واحدة |
Kadastro memurları tarafından elinden alınan... devlet memurları tarafından soyulan hayatını. | Open Subtitles | كيف أنها قُتلت من قبل وكلاء تسجيل الأرض سُرقت من قبل المسؤولين الحكوميين |
Ama, biz cesur memurları başka nasıl tanıyabiliriz ki. | Open Subtitles | ولكنّ لا يمكننا فعلُ شيء آخرُ. لتمتجيدِ الضبّاط الشّجعان. |
Islah memurları normal, sıradan insanlardır. | TED | كما ترون، موظفو السجون أشخاص عاديون |
Ama birime fazladan ceza infaz memurları getirdik, ve tamamen sizleri izlemek üzere görevlendirildiler. | Open Subtitles | و لكننا أضفنا ضُباط إضافيين إلى الوَحدَة و صدرَت إليهِم تعليمات برعايتكُم |
Çıkan çatışmada çok ilginçtir ki, soyguncular ateş açmamasına rağmen polis memurları yaralandı. | Open Subtitles | كان هناك تبادل لاطلاق النار، في مكان الحادث. لا يوجد أي إطلاق نار من المجرمين على الرغم من إصابة ظابط شرطه. |
İl sağlık memurları alarm veren bu eğilimi açıklayamıyorlar. | Open Subtitles | مسؤولو صحة المقاطعة غير قادرين علي التوضيح هذا الإتجاه الخطير |
Bu yasa dışı zorbalık olaylarının gölgeler arkasında bir yerlerde dönmediği aklıma düştü; devlet memurları tarafından açıkça yapılıyordu. | TED | وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً. |
...itfaiyecilerin buraya toplandığını görebiliyorsunuz, polis memurları, FBI ajanları ve İkiz Kuleleri görebiliyorsunuz, çok büyük bir patlama, üzerimize toz toprak yağıyor. | Open Subtitles | يمكنك رؤية رجال الإطفاء مصطفين هنا و ضباط الشرطة، ووكلاء مكتب التحقيقات الفدرالى وأنت يمكنك أن ترى البرجين، إنفجــار ضخـــم يمطر حطاما علينا، فلنبتعد من هنا |