"merakımdan soruyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • بدافع الفضول
        
    • من باب الفضول
        
    • فضول
        
    • ينتابني الفضول
        
    • من الفضول
        
    • فقط فضولي
        
    • عن الفضول
        
    Merakımdan soruyorum, kıza karşılık kaç paket Speed verirdin? Open Subtitles بدافع الفضول فحسب، كم ستعطيني مقابل هذه الفتاة ؟
    Merakımdan soruyorum, iş meselesi miydi yoksa özel mi? Open Subtitles بدافع الفضول هل الدافع كان شخصيا ام عمل؟
    Merakımdan soruyorum. Ruhlar kimin galip geldiğini nasıl saptayacak? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    Bu arada sırf Merakımdan soruyorum gizli bölme olayını nasıl akıl ettiniz? Open Subtitles نعم ، فقط من باب الفضول ، بالمناسبة ، بالضبط كيف يمكنك معرفة اشياء الوحة السرية ؟
    Merakımdan soruyorum, sana birini öldürdüğümü söylesem ne yapardın? Open Subtitles من باب الفضول ، ماذا أذا أخبرتك بأننى قتلت رجل؟
    Sadece Merakımdan soruyorum, jakuziyi de kullandın mı? Open Subtitles فقط فضول , لم تقم باستخدام زر الشافطة , أليس كذلك؟
    Sadece Merakımdan soruyorum, onun benim sevgilim olmadığını nereden anladın? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    Merakımdan soruyorum. İnsanın kafasına takılıyor tabii. Open Subtitles من الفضول انت متعجب حلو هذا الامر
    Şeydeyken mi... Sırf Merakımdan soruyorum... Open Subtitles اكان , مثل , انا فقط فضولي
    Merakımdan soruyorum, en çok nereye gitmek isterdin? Open Subtitles بعيداً عن الفضول ما هو أفضل مكان تحب الذهاب إليه ؟
    Fakat Merakımdan soruyorum dün gece kimi öldürmek üzere olduğunu biliyor musun? Open Subtitles .. لكن ، بدافع الفضول أتعلم شيئاً كان يجب أن يقتلى في ليلة آمس؟
    Sadece Merakımdan soruyorum senin telefonla konuştuğunu biliyor mu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول تعرف أنك تتكلم من هاتفها؟ لا ، سرقته
    Sadece Merakımdan soruyorum insan nasıl bu kadar para edebiliyor? Open Subtitles ،فقط بدافع الفضول كيف يمكن لأحد ما أن يجني الكثير من المال؟
    Sadece Merakımdan soruyorum insan nasıl bu kadar para edebiliyor? Open Subtitles ،فقط بدافع الفضول كيف يمكن لأحد ما أن يجني الكثير من المال؟
    Merakımdan soruyorum, söylediğim diğer aptalca şey ne? Open Subtitles بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟
    Merakımdan soruyorum, bizim ayyaş bu sefer niçin gelmemiş? Open Subtitles فقط بدافع الفضول لمذا ظهر هذا السكير الكبير بهذا الوقت
    Merakımdan soruyorum, sence bu ne kadar vakit alacak? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Sadece Merakımdan soruyorum psikiyatristlerinden herhangi bir ilerleme kaydeden olmuş mu? Open Subtitles فقط من باب الفضول هل تقدم أي من أطباءه النفسيين في علاجه؟
    Merakımdan soruyorum, sence hepsi ne kadar eder? Open Subtitles من باب الفضول لا أكثر كم يساوي كل ذلك في ظنك؟
    General Tanz, bağışlayın ama sadece Merakımdan soruyorum. Open Subtitles عفوا جنرال تانز و لكن من باب الفضول
    Ama Merakımdan soruyorum, hiç Amerikalı çocukları yok muymuş? Open Subtitles ولكن عندي فضول.. هل لديهم أطفال أمريكان هناك؟
    Merakımdan soruyorum, kaçıncı okula Kadar okudunuz. Open Subtitles مجرد فضول.. حتى أى فصل أتممت دراستك؟
    - Merakımdan soruyorum neler yapacaksınız? Open Subtitles هذا صحيح - نعم, ينتابني الفضول ماذا ستفعلوا؟ -
    Merakımdan soruyorum, Carnes ne kadar çaldı? Open Subtitles فقط كنوع من الفضول كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟
    O- Merakımdan soruyorum, Bayan Singh. Open Subtitles ...لقد كان انا فقط فضولي, سيدة سينغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus