"merak ediyordum da" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت أتساءل
        
    • كنت أتسائل
        
    • كنتُ أتساءل
        
    • كنتُ أتسائل
        
    • أنا فقط أتساءل
        
    • وكنت أتساءل
        
    • كنت فقط أتساءل
        
    • أتساءل عما
        
    Niam, Merak ediyordum da, halkınız binlerce senedir mi buradalar? Open Subtitles نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟
    Merak ediyordum da, neden karım eve bir silah getirme gereği duysun ki? Open Subtitles ماذا تعني? كنت أتساءل عن سبب الذي يجعل عروسي تحضر مسدسا إلى بيتي.
    Merak ediyordum da, yarınki öğle yemeği aramı birkaç saat uzatabilir miyim? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أخذ ساعتين إضافيتين من استراحتي للغداء غداً.
    Merak ediyordum da burada kalabilirsem... Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بالإمكان أن أستخدم الشقة لأقيم بها
    Dinleyin, Merak ediyordum da bir ara dışarı çıkmak ister misiniz, belki bir yemeğe. Open Subtitles أصغِ، كنت أتسائل ما إذا كنتِ تودين الخروج في وقت ما، من أجل العشاء ربما
    Komşunum Merak ediyordum da kız kardeşin evde mi? Open Subtitles وقد كنتُ أتساءل فحسب, هل شقيقتكِ موجودة؟
    Merak ediyordum da, sağlık departmanı ona bakmalı mı acaba. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا وزارة الصحة يجب أن ننظر في الأمر.
    Bu geceki kutlamalarda yardım edip edemeyeceğini Merak ediyordum da. Nasıl? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تريد المشاركة في الحفلات هذه الليلة؟
    Merak ediyordum da, Gibraltar Senetleri nasıl gitti? Open Subtitles كنت أتساءل, ماذا فعلتم بشأن سندات جبل طارق؟
    Sadece Merak ediyordum da neden iki adam sabahtan beri tutukluyken, avukatları dışarıda topa vuruyor. Open Subtitles كنت أتساءل فقط عن سبب احتجاز رجلين منذ الصباح بينما محاميهما بالخارج يلعب بالكرة
    Bu yüzden Merak ediyordum da sizce başlamanın en iyi yolu nedir? Open Subtitles لذا كنت أتساءل ماذا برأيك تكون فيه أفضل طريقة للبداية
    Meteoroloji bölümünü Merak ediyordum da. Open Subtitles حسناً، كنت أتساءل بخصوص قسم الأرصاد الجوية
    Merak ediyordum da, yarın akşamki dans var ya. - Gidiyor musun? Open Subtitles لذا كنت أتسائل , أنتِ تعرفِ الحفلة الراقصة ليلة غد؟
    Merak ediyordum da, Freakshow gibi bir adam senin gibi bir kızı bulmuş? Open Subtitles كنت أتسائل كيف لشخص مثل هذا المعتوه أن ينتهي بفتاة مثلك؟
    Merak ediyordum da, Freakshow gibi bir adam senin gibi bir kızı bulmuş? Open Subtitles كنت أتسائل كيف لشخص مثل هذا المعتوه أن ينتهي بفتاة مثلك؟
    Şu vibratörü Bayan Duran'dan yürüttüm, ve Merak ediyordum da, bununla biraz oynayalım mı bebek? Open Subtitles أنا فقط سرقت هذا من السّيدة دوران، وأنا كنت أتسائل انت دخلت في تلك القذارة؟ إثنان في حركة واحدة؟
    Merak ediyordum da; bavullarınızı toplamaya başladınız mı? Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتم كلكم بدأتم بحزم حقائبكم
    Merak ediyordum da, -gelecek cumartesi için bir planın var mı? Open Subtitles كنت أتسائل, هل عندك خطط يوم السبت القادم؟
    Merak ediyordum da, acaba düğüne benimle gelmek ister misin? Open Subtitles كنتُ أتساءل عمّا إذا رغبتِ أن تكوني موعدي الغرامي لحفل الزفاف
    Merak ediyordum da eğer arkadaşım olmak istersen. Open Subtitles كنتُ أتسائل أيضاً إن كنت تود أن تكون صديقي؟
    Merak ediyordum da, aileni ve Tom'u aradın mı? Open Subtitles أنا فقط أتساءل هل اتصلتِ بعائلتكِ و توم ؟
    Aslında ben Ned'i arıyordum Merak ediyordum da... Ağlıyorsun.Sorun ne? Open Subtitles كنت أبحث في الحقيقة عن نيد وكنت أتساءل إن كنت
    Ben, ben Merak ediyordum da acaba, eski işlerimizi geri almak gibi bir şansımız var mı, efendim. Open Subtitles أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم .. أي فرصة يمكننا بها أن نستعيد عملنا السابق يا سيدي
    Merak ediyordum da acaba şu polisçilik şeyinden yapıp arabamı kurtarabilir misin? Open Subtitles .. وأنا أتساءل عما إذا كنتِ تعرفين أو يمكنكِ أن تفعلِ شيء وتقومين بإلغائها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus