"meraktan soruyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • بدافع الفضول
        
    • من باب الفضول
        
    • بداعي الفضول
        
    • فضولية
        
    • من دافع الفضول
        
    • فقط فضول
        
    • للفضول فقط
        
    • عن الفضول
        
    • كنوع من الفضول
        
    Sadece meraktan soruyorum, şimdiye kadar kaç kişiye ZH verdin? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟
    Sadece meraktan soruyorum kadına fantezisini sürdürsün diye mi öyle dedin yoksa cidden beni öyle mi görüyorsun? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل كنت تساعدين تلك السيدة بمخيلتها أم ترين حقاً بهذا الشكل ؟
    Sadece meraktan soruyorum. Bu şeyi tedavi etmeseydik ne olurdu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟
    Bilmiyorum, dereyi görmeden paçaları sıvamak istemem çünkü o kadar uzun süredir birlikte değiliz ama meraktan soruyorum, sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles لا اعلم ,لانني احاول بان لا استبق نفسي لاننا لم نكن معا كل هذه الفتره ولكن من باب الفضول ماذا تعتقدي؟
    meraktan soruyorum. Aile dostu mu yoksa doğru yerde, doğru zamanda mı? Open Subtitles من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟
    Sadece meraktan soruyorum, Büyük Kanyon'un üstünde uçarken nereye indiniz? TED بداعي الفضول فقط، اين هبطت عندما حلّقت فوق الوادي الأعظم؟
    Sadece meraktan soruyorum. En son ne zaman bir şey yazdın? Open Subtitles ، إنني فضولية فحسب متى كانت آخر مرة كتبت فيها شيئًا ؟
    Sadece meraktan soruyorum, acaba buna yakın sonuç veren bir gezegen daha var mıydı? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    meraktan soruyorum, burrito barında neler oluyor böyle? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام
    Sadece meraktan soruyorum, bunu başka kimlere anlattın? Open Subtitles فقط بدافع الفضول , من الذي أخبرتيه بما تستطيعين القيام به ؟
    meraktan soruyorum, ağabeyinin banyosunda ne oldu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ، ماذا حدث بحق الجحيم في حمّام أخّيك ؟
    meraktan soruyorum, seninle hiç şansını denedi mi? Open Subtitles بدافع الفضول ، هل كانت لديه أي فرصة معك ؟
    meraktan soruyorum. Bir sonraki masaya ne kadar vardı? Open Subtitles بدافع الفضول , ايمكننا الحصول على مشروب اخر ؟
    meraktan soruyorum bir baş melekle konuşmak için ne kadar beklemek gerekir? Open Subtitles بدافع الفضول , ما هو متوسّط وقت الإنتظار للتحدّث إلى الكائن السامي ؟
    Sadece meraktan soruyorum, karikatürleri kim hazırlayacak? Open Subtitles بدافع الفضول وحسب، من سيؤلف المسلسل الكارتوني؟
    Sadece meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    Dinle, sadece meraktan soruyorum, neden telefonunu açmıyorsun acaba? Open Subtitles اسمع , من باب الفضول لماذا لاترد على هاتفك ؟
    Sadece meraktan soruyorum, bu işi nasıl kıvıracaksın? Open Subtitles من باب الفضول كَيف بالضبط تُخطّطُ لتتخلص من هذا؟
    Sadece meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? Open Subtitles فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟
    Sadece meraktan soruyorum, neden bana tüm bu canlı hayatı hakkında şeyler ve benim gün zevk söyledin tüm boyunca bana için geliyordu olur? Open Subtitles فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي إذا كنت قادماً إلي على كل حال ؟
    Sadece meraktan soruyorum, ama... neden ben? Open Subtitles إنني فضولية ولكن , لماذا أنا ؟
    meraktan soruyorum Penny bu deney bizi birbirimize âşık ederse Gary Con için beni Lake Geneva, Wisconsin'e götürür müsün? Open Subtitles من دافع الفضول, بيني ان انتهت بنا التجربة واقعين في الحب؟ هل سوف توصليني الي بحيرة جينيفا؟
    Sırf meraktan soruyorum: Open Subtitles إسمع فقط فضول
    Sadece meraktan soruyorum, rağmen, size bu malzeme ile ne olduğunu? Open Subtitles للفضول فقط ماذا تفعل بهذه الأغراض ؟
    Sadece meraktan soruyorum, daha iyi mi yoksa kötü mü olacağını sanıyordun? Open Subtitles بعيدا عن الفضول, هل تعتقدون أن الحال ستكون أسوأ أو أفضل هذه الحال؟
    Pinter meraktan soruyorum hangi dişsiz cahilin seni en başta buraya davet ettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles .. هيه ، (بينتر) فقط فقط كنوع من الفضول هل تتذكر اي واحد منا كان تافها ولايعرف الحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus