"merhaba de" - Traduction Turc en Arabe

    • قل مرحباً
        
    • قل مرحبا
        
    • رحب
        
    • قولي مرحباً
        
    • رحبي
        
    • رحّب
        
    • قولي مرحبا
        
    • قُل مرحباً
        
    • رحّبي
        
    • قول مرحبا
        
    • قُلْ مرحباً
        
    • رحبى
        
    • ألقي التحية على
        
    • وقل مرحباً
        
    • ويقول مرحبا
        
    Rambo'nun oğlu yeni uçan köpeğine merhaba de. Open Subtitles إبن رامبو قل مرحباً لكلبك الطائر الجديد.
    Tek yapman gereken bir kız seç, yanına git "merhaba" de, dönen göz hareketini yap, ismini sor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تجد فتاة وتتجه اليها قل مرحباً وافعل الاعين اللولبيه، اسئلها عن اسمها
    Nöbetçi hemşireleri kontrol etmeliyim. Sen kızlara "merhaba" de. Open Subtitles يجبّ أن أتفقد ممرضات النوبة الليلية، قل مرحبا للبنات.
    Patrick darling'in genel sekreterine merhaba de. Open Subtitles رحب بي رئيسه الاركان للعضو باتريك دارلنق
    Bu Donna, merhaba de kadın! Open Subtitles هذه فتاتي الصغيره دونا قولي مرحباً يا امرأة
    Oğluna merhaba de annesi. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيتها الأم رحبي بابنك
    Her zaman istediğin yeni İtalyan modeli gece lambalarına merhaba de. Open Subtitles رحّب بصاحبة العلامة التجاريّة مصباح الإضاءة الإيطالي الذي اشتهيته دومًا
    Oliver, lütfen konuş onunla. Sadece merhaba de. Open Subtitles أوليفير، من فضلك تكلم معه فقط قل مرحباً
    Irving, "Novick"e merhaba de! Open Subtitles إنه يَكْوى إرفينج، قل مرحباً لـ نوفيك
    Oğlum Tre. merhaba de. - Ben gidip... Open Subtitles مرحبا جوناثان هذا ابني تري قل مرحباً
    Amsterdam'a merhaba de. McGloin'i neredeyse oltaya takıyordu. Open Subtitles قل مرحبا لأمستردام لقد كاد يقتل ماكجولن تقريبا
    Amsterdam'a merhaba de. McGloin'in ağzını balık gibi yırtacaktı . Open Subtitles قل مرحبا لأمستردام لقد كاد يقتل ماكجولن تقريبا
    Oyuncak tabanca biriminin en yeni elemanına merhaba de. Resmî olarak aktif görevden alındım. Open Subtitles قل مرحبا لأحدث عضو في فرقة بندقية المطاط.
    Santiago, tatlım. Benim, Nora. Lütfen buraya gel ve merhaba de. Open Subtitles ستانى ، عزيزى ، انها انا ، نورا من فضلك ، تعال و رحب بيّ
    Hadi, merhaba de. Hapiste tanışacağın tüm yeni dostlarına merhaba de. Open Subtitles هيّا رحب بكل أصدقائك الجديد الذين ستقابلهم في السجن.
    - merhaba de, Gina. - Ben Gina, kaltak. -Hoşça kal, Jorge. Open Subtitles ـ قولي مرحباً يا ـ جينا ـ ـ أنا ـ جينا ـ أيها السافلة
    Bu çökmüş adama bir merhaba de lütfen. Open Subtitles أرجوكٍِ قولي مرحباً إلى الرجل العجوز المُحطم
    - Carlo'ya merhaba de. Yakışıklı mı? Open Subtitles هيا رحبي بكارلو, أليس وسيماً ؟
    Homer Tarihi Birleşik Federasyonu'na merhaba de! Open Subtitles رحّب بالاتحاد الفدرالي للهومر عبر التاريخ
    Tamam, arkadaşıma merhaba de ve ona şapkayı beğendiğini söyle. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Müstakbel kayın biraderine merhaba de. Open Subtitles قُل مرحباً إلى أخاك المستقبلي في القانون
    Küçük dostuma merhaba de. Open Subtitles رحّبي بصديقي الصغير.
    Dışarı çık ve merhaba de! Open Subtitles أخرج و قول مرحبا
    Yeni arkadaşına merhaba de. Open Subtitles قُلْ مرحباً إلى صديقِكَ الجديد
    - Carlo'ya merhaba de. Yakışıklı mı? Open Subtitles هيا رحبى بكارلو, أليس وسيماً ؟
    merhaba de herkese. Bu benim küçük kardeşim. Open Subtitles ألقي التحية على ضابط الشرطة هذا أخي الأصغر
    O zaman kartları yeniden karalım ve yedek planıma merhaba de. Open Subtitles جيد أخلطهم ثانية يا أبي وقل مرحباً للخطة الاستثنائية
    Pizzacı çocuğa benim için merhaba de. Open Subtitles حسنا، ويقول مرحبا للرجل البيتزا بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus