Orası, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? | Open Subtitles | على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟ |
Bu, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? | Open Subtitles | على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟ |
Anlaşılan San Diego'daki merkezden avuç dolusu para çalan biri. | Open Subtitles | على مايبدو قام بسرقة اموال من المركز فى سان دييجو |
merkezden bir mektup yazarlar ve onu bir üst seviyeye, yani bölge müdürlüğüne gönderirlerdi. | TED | كانوا يقومون بكتابة رسالة من المقر ويرسلونها إلى المستوى التالي، وهي مكاتب المقاطعات. |
Bir veya iki dakika içinde merkezden çağrı alırsın. | Open Subtitles | ستسمع شيئا من مركز القيادة خلال دقيقة أو اثنتين |
Burada düz bir zaman çizgisinde ilerlemek yerine merkezden dışarı gelen bir evrim görüyoruz. | TED | و لدينا هنا نظرة لإتجاه التطور بدلا من التطور نفسه بالنظر للوقت كخط زمني ، نجد أنه يأتي من المركز. |
Bu, sola dışarı, sağa içeri, merkezden dışarı ve kravat. | TED | هذا هو الشمال خارجاً، اليمين داخلاً، المركز خارجاً واربط |
Bu, soldan içeri, sağdan dışarı, soldan içeri, merkezden dışarı ve kravat. | TED | هذا هو الشمال داخلاً، اليمين خارجاً، اليسار خارجاً، المركز خارجاً واربط. |
merkezden Devriye 25'e. Konuşun. | Open Subtitles | من المركز الرئيسي للدورية رقم 25 قل ما عندك |
Ortağım hastalandı ve merkezden başkasını yollamadılar. Tatil yüzünden. | Open Subtitles | ولم يتم ارسال شخص آخر من المركز بسبب العطلة |
Aslına bakarsan... Henüz merkezden uzaklaşmaya hazır olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | سأخبركِ بالحقيقة لا أظنكِ مستعدة لمغادرة المركز |
merkezden ne kadar uzaklaşırsam sıcaklık o kadar düşüyor. | Open Subtitles | أى كلما إبتعدنا عن المركز كلما قلت درجة الحرارة |
Buraya ana merkezden çok kişi gelmez. | Open Subtitles | نحن لا نستقبل الكثير من المركز الرئيسي هنا |
merkezden geri dön çağrısı aldık. | Open Subtitles | أيها الملازم، وردتنا رسالة على الجهاز تأمرنا بالإتصال على المركز |
- Nereden bilgi aldığımı sanıyorsun? - merkezden almıyor musun? | Open Subtitles | كيف تعتقدى اننى اجمع المعلومات تجمعها من المقر الرئيسى |
merkezden Birim 7'ye. Sizi çok net duyuyorum. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد |
Sonra alın ve televizyonunuzun ekranına yerleştirin ve bu şekilde merkezden köşelere doğru ovun. | TED | ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا. |
merkezden takım elbiseliler geldi, seni arıyorlar. | Open Subtitles | رؤوساء من المكتب الرئيسي قدموا يبحثون عنك |
merkezden Ariya! Şu iki kurdu ortadan kaldırın. | Open Subtitles | أم أربع وأربعين تنادي الذبابة تخلص من الحشرتين |
Bir şey bulursan hemen merkezden bana çağrı yaptır. İyi şanslar. | Open Subtitles | ان حصلتما على شيئ أخبراني عبر المقسم حظا سعيدا |
Polis frekansını kapatıyorlar. Tüm aramalar bu merkezden yapılacak. | Open Subtitles | سنغلق قسم الشرطة كل الاتصالات ساصل الى هذا المقسم |
merkezden 7-Ida-07'ye. | Open Subtitles | من القاعده إلى 07 |
merkezden emir gelene kadar bekleyin. | Open Subtitles | انتظروا من أجل أوامر أُخرى من المقرّ الرئيسي. |
merkezden helikoptere... Enkazla ilgili bir belirti var mı ? | Open Subtitles | من القاعدة للمروحية هل هناك أثر للحطام ؟ |
İşte açıldığı şekliyle merkezi gören ve merkezden de görülebilen haliyle bina. | TED | وهنا افتتاح البناء، مع قناة تطل على وسط المدينة، وكما يتضح من وسط المدينة، |