Seçmenlerime yarım kalan işleri bitirdiğime dair bir mesaj göndermek istedim. | Open Subtitles | أردتُ إرسال رسالة واضحة لناخبيّ أنّي سأغلق كافّة الأعمال غير المُنجزة. |
Yeşil nöron iletişim kurmak istediğinde, kırmızı nörona bir mesaj göndermek istediğinde, dışarı nörotransmiter salgılar. | TED | فعندما تريد الخلية الخضراء التواصل، عندما تود إرسال رسالة إلى الخلية الحمراء، فهي تطلق ذلك الناقل العصبي. |
Şimdi de SD-6 iş yaptığı herkese açık bir mesaj göndermek istiyor. | Open Subtitles | اذن ال*اس دى-6*يريد ان يرسل رسالة الى أولئك الذين يقومون بأعمال معه. |
Eğer zanlı tomruk endüstrisine mesaj göndermek istese cesetleri neden saklasın? | Open Subtitles | إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟ |
Biriniz Asilere mesaj göndermek için pilotun biriyle komplo kurdu. | Open Subtitles | واحد منكم قد تآمر مع طيّار لإرسال رسالة إلى الثورة. |
Lee'ye bir mesaj göndermek için mi, bu kolyeyi bize getirdin? | Open Subtitles | أحضرتِ لنا القلادة من أجل إيصال رسالة مبطنة إلى (لي) ؟ |
Albay O'Neill'a son bir mesaj göndermek istiyorum. | Open Subtitles | أنا أود أن أرسل رسالة نهائية إلى العقيد أونيل. |
Belki de mesaj göndermek buna yol açan şeydir. | Open Subtitles | لكن ربما إرسال رسالة يكون السبب في حدوث هذا |
- Biri hepimize mesaj göndermek istiyor. | Open Subtitles | هناك شخص ما يريد إرسال رسالة لنا جميعاً. |
Eğer mesaj göndermek istemiyorsa neden biri böyle yapsın ki? | Open Subtitles | لم قد يفعل شخص ما هذا إلا لكونه يود إرسال رسالة |
Ama bir mesaj göndermek pahasına çok fazla yan hasar vermişler. | Open Subtitles | العديد من الناس ماتوا لأجل إرسال رسالة |
Düşmanlarımıza açık bir mesaj göndermek istiyor. | Open Subtitles | يريد أن يرسل رسالة واضحة إلى أعدائنا |
Sırf mesaj göndermek için adamın gırtlağını mı kesti? | Open Subtitles | قطع حلق الرجل حتى يرسل رسالة وحسب؟ |
Yani patronun mesaj göndermek istiyor öyle mi? | Open Subtitles | إذاً، فرئيسك يود أن يرسل رسالة ما؟ |
Ama evine son bir mesaj göndermek isteyeniniz varsa bunu şimdi yapmalı. | Open Subtitles | لكن إذا كان أيّ منكم يخطط لإرسال رسالة نهائية للوطن ... يجبإرسالهاالآن |
Teslimatı çalmak ve mesaj göndermek için seni öldürmek... | Open Subtitles | إنّهم يُريدون سرقة الطلبيّة وقتلك لإرسال رسالة. |
Ancak tüm bu parazitte gömülü uzaylıların mesaj göndermek için kullandığı bazı ışınımlar olabilir. | Open Subtitles | ولكن الدفن في كل ذلك الجامد قد يكون بعض من الطاقة الإشعاعية أنّ المخلوقات الفضائية يستخدمونه لإرسال رسالة. |
- Sanki biri mesaj göndermek istemiş. | Open Subtitles | كأنما شخصاً أراد إيصال رسالة |
Dün, Ennis'in bize bir mesaj göndermek istediğini öne sürmüştüm. | Open Subtitles | بالأمس ، أفترضنا بأن (اينيس) يحاول إيصال رسالة لنا. |
Bu arada belediye meclisindeki arkadaşlarıma bir mesaj göndermek istiyorum. | Open Subtitles | ! بينـما نحن كذلك ، كنتُ أفـكر أريـد أن أرسل رسالة إلى أصدقائي في مجلس المدينة |
Sadece Courtney'e bir mesaj göndermek istedim. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أرسل رسالة لـ(كورتني). |
Emniyet Amiri bir mesaj göndermek istiyor, Teğmen. | Open Subtitles | يريد المفوّض أن يبعث رسالة أيّها الملازم |
İki bin yıl önce Kral Süleyman bu kuşları Kraliçe Sheba'ya mesaj göndermek için kullanırmış. | Open Subtitles | قبل ألفي سنة؛ الملك سليمان أستخدم الطيور لإرسال الرسائل إلى ملكة سبأ |
- Bu sabah çamurlu topraklarda insanlarımız, dünyalılara bir mesaj göndermek için yanımızdan ayrılanları hürmetlendirmiştir. | Open Subtitles | أجل. صباح هذا اليوم على حقل موحل، أثنى قومنا لأولئك الذين سلبوا منّا عبر بعث رسالة للأرضيين. |